Glossary entry

Russian term or phrase:

хабовый пункт

German translation:

Hub, Umschlagplatz, Knoten

Added to glossary by Kai Zimmermann
Mar 13, 2006 21:38
18 yrs ago
1 viewer *
Russian term

хабовый пункт

Russian to German Bus/Financial Transport / Transportation / Shipping Luftverkehr
Kontext: "Россия выступает как крупный хабовый пункт между Азией и Европой."
Es geht um den Frachtverkehr zwischen Europa und Asien. "Хабовый пункт" bedeutet vermutlich so etwas wie "Umschlagplatz". Bei Google finden sich zu "хабовый" ein paar Einträge. Wer kann mir die genaue Bedeutung erklären?
Proposed translations (German)
4 Genau
4 Verkehrsknotenpunkt

Proposed translations

9 mins
Selected

Genau

Genau, das ist ein Umschlagplatz.

Имеется в виду так называемая хабовая модель перевозок.
Почитать можно здесь.
http://www.onflot.ru/?node=1158&cnt_id=1870

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-03-13 21:48:36 GMT)
--------------------------------------------------

Neuer Umschlagplatz für Wien... Modell des neuen Hub`s in Wien Simmering. Um 3,5 Millionen Euro baut der Ersatzteillogistiker NET Austria einen neuen Umschlagplatz (Hub) in Wien-Simmering. ...
www.aigner-pr.at/net/c1033656246_1048602213at.html - 3k - Zusätzliches Ergebnis - Im Cache - Ähnliche Seiten


--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-03-13 21:50:10 GMT)
--------------------------------------------------

Честно говоря, я бы не не написал "хабовый пункт" обо всей стране. Но, видимо, у автора текста свое мнение на этот счет.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-03-13 21:54:22 GMT)
--------------------------------------------------

Вот еще.
Именно поэтому и получила широкое распространение хабовая модель перевозок: авиакомпании "подвозят" пассажиров в один крупный узловой аэропорт, где региональные и среднемагистральные рейсы стыкуются с дальнемагистральными.
http://www.ato.ru/index.php?var_fold=http://www.ato.ru/52/in...

А дальше, думаю, все понятно.
Note from asker:
Oh Gott, klar - Hub! Ich hatte schon vermutet, dass da ein englisches Wort versteckt ist, bin aber nicht draufgekommen. Danke!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
1 hr

Verkehrsknotenpunkt

oder Kreuzungspunkt
Ich denke, dass der Begriff Verkehrsknotenpunkt ist etwas breiter als Umschlagplatz

aus dem Englishen 'Hub' ins Deutsche 'Knotenpunkt'
http://www.lexikon-suchmaschinenoptimierung.de/knotenpunkt.h...

Ein Verkehrsknoten ist ein Ort, bei dem sich mehrere Verkehrswege kreuzen, z.B. ein Eisenbahnknoten oder Autobahnkreuz.
http://de.wikipedia.org/wiki/Knotenpunkt_(Verkehr)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-13 23:31:39 GMT)
--------------------------------------------------

obwohl "Umschlagplatz" fuer den Kontext besser ist
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search