Glossary entry

Spanish term or phrase:

abono

French translation:

avoir

Added to glossary by Dominique Roques
Nov 4, 2005 12:49
18 yrs ago
9 viewers *
Spanish term

abono

Spanish to French Other Business/Commerce (general)
Palabras sueltas que se suelen usan en las facturas y los albaranes en francés.

...
Entidad
en la cuenta
Librado
Albarán
Nº de lote
Caducidad
**Abono**
Corresponde a la factura
...

Explicación: Se refiere a abonar una factura, es decir, a hacer un abono para anular una factura que se ha emitido y que el resultado dé cero.

Discussion

Mariana Zarnicki Nov 7, 2005:
madli (X) (asker) Nov 7, 2005:
Mariana Zarnicki Nov 6, 2005:
madli (X) (asker) Nov 6, 2005:

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

paiement

içi
Paiement

ou solde de tout compte

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 7 hrs 23 mins (2005-11-06 20:13:12 GMT)
--------------------------------------------------

je viens de demander à un spécialiste qui me dit que dans ton cas, il s'agirait d'un AVOIR
Note from asker:
C'est ce que je pensais !Avoir : cr�dit qu'un vendeur ouvre � un acheteur, notamment pour prendre en compte une erreur de facturation, un rabais non port� sur la facture, une reprise de marchandises pr�c�demment livr�es. Document qui mat�rialise cette cr�ance.
Peer comment(s):

agree Cosmonipolita
38 mins
merci bien
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias a todos."
+2
8 mins

note de crédit

note pour créditer un montant en rapport avec une facture.

--------------------------------------------------
Note added at 2005-11-04 22:11:02 (GMT)
--------------------------------------------------

según la explicación entiendo que no se trata de un pago, más bien de abonar la cantidad contaria a la factura para que el suma de la factura + la del abono sea = 0. Esto se hace, por ejemplo cuando se emite una factura errónea, en lugar de anular la factura. Esto, en francés, es \"note de crédit\".
Note from asker:
note de cr�dit : note qui informe un correspondant qu'une somme est ou sera port�e au cr�dit de son compte. Por lo tanto, aqu� no se trata de esto Juan.
Peer comment(s):

neutral Mariana Zarnicki : la nota de crédito tiene otra función, no?
5 mins
agree lysiane : D'accord avec toi. Mon expérience en entreprise confirme ton idée.
1 day 19 hrs
Merci Lysiane
agree Perrine Broca : « Note de crédit » ou « Avoir », sont les termes largement utilisés dans les entreprises françaises pour traduire « abono »
4 days
Merci Perrine
Something went wrong...
6 mins

payement /acquittance de factures

tal vez podrías agregar total, para que se entienda que la factura queda anulada, cancelada.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 31 mins (2005-11-04 20:20:45 GMT)
--------------------------------------------------

se entiende que al proponer payement, estoy proponiendo paiement también, no?
Note from asker:
Tengo entendido que el t�rmino "acquittement" se usa cada vez menos en el sentido de "paiement".
Something went wrong...
3 days 5 hrs

versement

Cela me paraît tellement simple que c'est sûrement pas ça...
Something went wrong...
4 days

"avoir" ou "note de crédit"

Un "avoir" ou "note de crédit" sert à annuler une facture. Il peut prendre la forme d'un remboursement immédiat ou bien donne le droit à un achat pour une valeur équivalente.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search