Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
además de darlo de alta nuevamente en el Almacén como existencia con el mismo valor que tenía a la salida
French translation:
et de plus l'ajouter sur la liste de materiel en stock au même prix qu'il avait à la sortie
Added to glossary by
Mamie (X)
Sep 9, 2005 20:07
18 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
además de darlo de alta nuevamente en el Almacén como existencia con el mismo va
Spanish to French
Tech/Engineering
Engineering (general)
Cout de maintenance
Todos aquellos artículos que se sacan del Almacén y no son utilizados por no requerirse deben devolverse al Almacén descargando el Cargo Contable de la Orden de Trabajo y del sistema contable, *** además de darlo de alta nuevamente en el Almacén como existencia con el mismo valor que se aplicó en la salida,*** de modo que solo se apliquen los costos de los artículos utilizados cuando se ejecuta una Orden de Trabajo.
Je peine sur ce qui se trouve entre les *** ... ***.
Merci !
Je peine sur ce qui se trouve entre les *** ... ***.
Merci !
Proposed translations
(French)
4 | et de plus, l'ajouter sur la liste de materiel en stock au même prix qu'il avait à la sortie | Mamie (X) |
4 | valeur initiale | Mariana Zarnicki |
Proposed translations
47 mins
Spanish term (edited):
adem�s de darlo de alta nuevamente en el Almac�n como existencia con el mismo va
Selected
et de plus, l'ajouter sur la liste de materiel en stock au même prix qu'il avait à la sortie
La marchandise est à nouveau emmagasinée à tous les effets.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci a toutes les deux et bon week-end !"
1 hr
Spanish term (edited):
adem�s de darlo de alta nuevamente en el Almac�n como existencia con el mismo va
valeur initiale
yo reemplazaría "con el mismo valor que se aplicó en la salida" por valeur initiale
Something went wrong...