Glossary entry

espagnol term or phrase:

con los números siempre a la vista

français translation:

Garder un oeil sur son/ses compte(s)

Added to glossary by María Belanche García
Mar 19, 2021 12:42
3 yrs ago
12 viewers *
espagnol term

con los números siempre a la vista

espagnol vers français Affaires / Finance Finance (général) CAM
¿Cómo traduciríais "con los números siempre a la vista"?

Gardez vos chiffres à portée de main

Aquí lo que entiendo es que puedes tener a tu alcance un control de tu cuenta (saldo y movimientos); pero no sé cómo traducirlo.


Libreta de ahorro

Con los números siempre a la vista.
Si lo que te gusta es tener siempre a mano tus números, la Libreta de Ahorro es tu soporte, ya que siempre que quieras la puedes actualizar y tener ‘’impresas’’ tus cuentas
Change log

Mar 19, 2021 12:47: Ana Fernández Contelles changed "Language pair" from "français vers espagnol" to "espagnol vers français"

Apr 2, 2021 06:28: María Belanche García Created KOG entry

Proposed translations

+2
1 heure
Selected

Garder un oeil sur son/ses compte(s)

...

--------------------------------------------------
Note added at 20 heures (2021-03-20 09:08:43 GMT)
--------------------------------------------------

Ana,
Si prefieres emplear "budget" sin alejarte de la idea original, diría "Ayez toujours/Gardez un oeil sur votre budget".
Note from asker:
la gestion de votre budget
maitrisez votre budget?
Peer comment(s):

agree François Tardif : Oui, mais j’emploierais l’impératif pour cette expression type slogan. « Gardez un œil sur votre compte » ou « Ayez toujours un œil sur votre compte! »
1 heure
Tout à fait d'accord avec toi. Merci François.
agree Martine Joulia
2 heures
Merci Martine.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 heure

ne jamais perdre de vue les chiffres

C'est ce que je dirais en français
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search