Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
apalancar
French translation:
renforcer, consolider, suppléer, compléter les fonds publics
Added to glossary by
lysiane
Mar 13, 2012 11:12
12 yrs ago
Spanish term
apalancar
Spanish to French
Bus/Financial
International Org/Dev/Coop
captación de fondos
El retraso también en la resolución de diversas convocatorias de cofinanciación que se han aplazado al próximo mes de mayo. Para estas cofinanciaciones tenemos una reserva de xxxxxxxxxx euros para ***apalancar*** los fondos públicos.
Je doute sur le sens. s'agit-il de "compenser" ?
Je doute sur le sens. s'agit-il de "compenser" ?
Proposed translations
(French)
4 +2 | renforcer, consolider, suppléer, compléter les fonds publics | Nathalie Greff-Santamaria |
4 | faire effet de levier | Chéli Rioboo |
Proposed translations
+2
20 mins
Selected
renforcer, consolider, suppléer, compléter les fonds publics
Bonjour Lysiane,
Je pense qu'un de ces quatre verbes pourraient parfaitement aller. J'ai une préférence pour les deux derniers dont tu trouveras des exemples dans les liens ci-dessous.
Bonne chance,
Nathalie
Je pense qu'un de ces quatre verbes pourraient parfaitement aller. J'ai une préférence pour les deux derniers dont tu trouveras des exemples dans les liens ci-dessous.
Bonne chance,
Nathalie
Example sentence:
permet de suppléer et de compléter les fonds publics versés par les administrations
afin de suppléer les fonds publics au besoin, et d'amener leur expérience
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup pour la variété!
Suppléer me semble aussi approprié ici."
10 mins
Something went wrong...