Glossary entry

Spanish term or phrase:

cubiletes

French translation:

microphone flags ou micro flags

Added to glossary by Isabelle López T.
Mar 22, 2011 11:17
13 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

cubiletes

Spanish to French Other Journalism matériel du jorunaliste
"El corresponsal lleva su ordenador portátil, su móvil (....) y varios cubiletes (logotipos) de la cadena de TV."

Creo que se trata de lo que se pone en los micros /alcachofas para identificar la cadena de TV....
¿Cuál sería la palabra en francés?


Gracias :)

Proposed translations

+1
5 hrs
Selected

microphone flags ou micro flags

Dans le journalisme radio, on reprend (trop souvent!!!) le terme anglo-saxon mic flag ou microphone flag.
Faites un recherche sur google, je pense que ça correspond à ce que vous cherchez.
Inutile de mettre "arborant le logo" puisque c'est le rôle du micro flag.
Note from asker:
Je vais laisser passer le délai minimum pour valider, mais je crois bien que c'est ça, en tout cas, les images sur Google correspondent bien ;) Un exemple : Résultats en images pour Google en espagnol: http://www.google.es/images?q=cubiletes+micros&num=100&hl=es&newwindow=1&prmd=ivns&source=lnms&tbs=isch:1&ei=KNeITZPMAYzb4Aaf6PzdDg&sa=X&oi=mode_link&ct=mode&cd=2&ved=0CAwQ_AUoAQ&biw=1436&bih=825 Résultats en images pour Google en anglais: http://www.google.fr/images?q=micflags&num=100&hl=fr&cr=countryFR&newwindow=1&tbs=ctr:countryFR,isch:1&prmd=ivns&source=lnms&ei=69aITZipAc6k4AaoucGFDg&sa=X&oi=mode_link&ct=mode&cd=2&ved=0CBoQ_AUoAQ&biw=1580&bih=908 Donc il s'agit bien de la même chose :)
Peer comment(s):

agree Cristina Peradejordi
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à tous !"
27 mins

Cubiletes

Cubiletes

même mot est utilisé dans toutes les langues

http://fr.fotolia.com/id/20055154
Something went wrong...
-1
30 mins

Bonnettes arborant le logo de la chaîne

Es una propuesta... Ahí va una imagen.

http://www.reporter-rtl.com/index.php?option=com_content&vie...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-03-22 12:28:41 GMT)
--------------------------------------------------

Je vais essayer de creuser. Si je trouve quelque chose de plus approprié, je vous le ferai savoir.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-03-22 15:32:56 GMT)
--------------------------------------------------

Logogramme carré.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-03-22 15:34:14 GMT)
--------------------------------------------------

Logogramme carré.
Note from asker:
Alexandre, merci beaucoup, mais d'après le lien que vous me donnez, il s'agit plutôt des "cacpuchons" en mousse, et dans le texte il s'agit des logos qui "habillent" le corps du micro, vous savez, le carré qui ENTOURE le micro, juste au-dessus de la main du reporter :)
Peer comment(s):

disagree Clément Beury : La bonnette est la mousse du micro, il s'agit ici du cube publicitaire souvent plaçé dessous
1 day 14 hrs
J'ai compris mon erreur. Encore désolé.
Something went wrong...
1 day 15 hrs

Logo mousses pour micro

Effectivement, c'est assez difficile à traduire!
La plupart de ces cubes publicitaires etant de mousse, tu pourrais être très clair en mettant ceci dans ta traduction:
(...) son telephone portable, et divers "logo mousses pour micro" de la chaine de TV. ( On le trouve avec ou sans tiret).
Et on comprend très bien de quoi il s'agit.

--------------------------------------------------
Note added at 2 jours3 heures (2011-03-24 14:43:47 GMT)
--------------------------------------------------

Et pourquoi pas "cubes cache micro" , afin de rester evasif sur la matière (car j'en ai vu en mousse et en plastique!)
Note from asker:
Clément, il ne s'agit pas de la partie en mousse (qui porte souvent le logo, d'ailleurs), mais de la partie juste en dessous, souvent un carré en plastique, avec lo LOGO du média.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search