Glossary entry

Spanish term or phrase:

álgido - álgico

French translation:

muy frío - mucho dolor

Added to glossary by Claudia Iglesias
Apr 5, 2023 02:42
1 yr ago
19 viewers *
Spanish term

álgido

Spanish to French Other Medical (general) estado del paciente
Hola,
Ya leí las definiciones, y no estoy convencida de que "frío glacial" sea necesariamente lo que corresponde al uso en este caso, pero a lo mejor sí.
El documento fue redactado en Ecuador.

AL MOMENTO PACIENTE MUY ALGIDO DE 10/10 EVA DE TOBILLO IZQUIERDO QUE LO HACE GRITAR Y TEMBLAR, SE REALIZA PROCEDIMIENTO DE CURACION DE HERIDA QUIRURGICA, LO CUAL LO DEJA MÁS ALGIDO. EN CONJUNTO CON MEDICO TRATANTE SE DECIDE AJUSTE DE
MEDICACION

DURANTE LA TARDE SE MUESTRA MUY MUY ALGIDO DE 10/10 EVA DE TOBILLO IZQUIERDO QUE LO HACE GRITAR Y TEMBLAR

Muchas gracias.
Proposed translations (French)
3 -1 in great pain
2 très froid

Discussion

Joanna Pavadé Apr 5, 2023:
Fièvre algide Por lo que he encontrado, en francés la palabra 'algide' existe, pero es para calificar la fiebre: se dice 'fièvre algide' para describir una fiebre acompañada por una sensación de frío.

Se podría traducir por 'patient présentant une fièvre algide' o 'patient glacé au toucher' o algo así, pero de momento no tengo una solución correcta.
O G V Apr 5, 2023:
es temperatura corporal
como dice ahí, muy frío, trop froid, très froid...
no se ve complicación en traducirlo, aparte d la pena que da, claro

escasas coincidencias en español
https://www.google.com/search?q="PACIENTE MUY ALGIDO&qu...

ninguna en francés para lo que se me ocurre de primeras

Proposed translations

-1
11 hrs
Selected

in great pain

I think this is more likely because the patient is shouting

--------------------------------------------------
Note added at 11 heures (2023-04-05 14:10:48 GMT)
--------------------------------------------------

also,after cleaning the wound the patient is more "relieved" [of pain]

--------------------------------------------------
Note added at 13 heures (2023-04-05 16:03:50 GMT)
--------------------------------------------------

in French =

très algique
Note from asker:
Liz, yo también creo que podría estar por ahí el sentido, pero en qué te basas para decir que siente "mucho dolor"?
Peer comment(s):

disagree Juan Jacob : In French, please.
1 hr
oh, beg your pardon!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Liz, gracias por tu respuesta. Le pregunté a un médico ecuatoriano y me dijo que ellos lo usan como "adolorido", pero lo que nos dice por qué y de dónde viene el problema, es la referencia que publicó Susana E. Cano Méndez, lástima que no haya propuesto un término. Es una confusión y uso inadecuado del término álgido, confundido con álgico. "
12 mins

très froid

le patient est très froid

https://www.google.com/search?q="patient est trés froid...

creo pueda valer

y ojalá sirva
Something went wrong...

Reference comments

58 mins
Reference:

Álgido significó 'muy frío'; y así era utilizado en medicina. Fiebre álgida.

Álgido - Centro Virtual Cervantes
https://cvc.cervantes.es › museo_horrores › museo_008
Álgido. Desde siempre este adjetivo significó 'muy frío'; y así era utilizado en medicina, para indicar 'acompañado de frío glacial'. Fiebre álgida.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-04-05 03:52:32 GMT)
--------------------------------------------------

patient fortement fébrile:

Prise en charge des neutropénies fébriles - Infectiologie
https://www.infectiologie.com › jra › jra-2018
PDF
35 patients (/750) sous lévofloxacine ont évité 1 épisode fébrile ... À 3 jours du début de l'antibiothérapie, le patient est toujours fortement fébrile,.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2023-04-05 13:28:50 GMT)
--------------------------------------------------

Fièvre algide, fièvre intermittente pernicieuse:

algide - définition, citations, étymologie - Littré
https://www.littre.org › definition
Fièvre algide, fièvre intermittente pernicieuse, dans laquelle le commencement de l'accès est marqué par un froid glacial.
Peer comments on this reference comment:

neutral liz askew : don't see how this makes sense in the context of great pain, EVA score, and wound management
10 hrs
Something went wrong...
11 hrs
Reference:

could it be a typo?

for álgico?

--------------------------------------------------
Note added at 11 heures (2023-04-05 14:08:50 GMT)
--------------------------------------------------

VAS is the pain rating scale which is at its highest = 10/10
Something went wrong...
7 days
Reference:

«(...) Cada término tiene un uso adecuado en su propio contexto:
Álgido: en relación a la temperatura.
Álgico: en referencia al dolor»
Note from asker:
Excelente referencia, muchas gracias Susana. Te hubieras llevado los puntos si hubieras propuesto un término, pero al estar vacía la casilla, no podía otorgártelos.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search