Glossary entry

Spanish term or phrase:

conseguir planos imposibles

French translation:

réussir des plans impossibles

Added to glossary by eftraductora
Mar 17, 2014 08:41
10 yrs ago
Spanish term

conseguir planos imposibles

Spanish to French Other Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Buenos días:

Estoy traduciendo una web de una productora audiovisual. En uno de los apartados aparece: "el mejro equipo tecnológico adaptado para conseguir planos imposibles".

¿Cómo sería la expresión correcta en francés para "conseguir planos"?

Gracias de nuevo a todos.

Eva

Discussion

eftraductora (asker) Mar 17, 2014:
Merci, Bernard!
BERNARD DELS (X) Mar 17, 2014:
alors :réussir des prises de vues techniquement très difficiles
eftraductora (asker) Mar 17, 2014:
Se refiere a conseguir planos fotográficos, entendiendo planos como encuadres de fotografía. Gracias a todos por las aportaciones

Proposed translations

+3
28 mins
Selected

réussir des plans impossibles

en traduction moins litérale : réussir des prises de vues techniquement très difficiles, ou impossible.

Je préfère
Peer comment(s):

agree Sandra Freland : -
2 hrs
agree Martine Joulia : réussir des prises de vue(s) techniquement difficiles
3 hrs
agree Jerome Carrette (X)
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias"
+1
36 mins

réussir/réaliser des prises de vues improbables

.

--------------------------------------------------
Note added at 40 minutes (2014-03-17 09:22:25 GMT)
--------------------------------------------------

ou "des prises de vues invraisemblables/incroyables".

--------------------------------------------------
Note added at 44 minutes (2014-03-17 09:26:08 GMT)
--------------------------------------------------

Des prises de vues improbables, un rendu magnifique !
http://www.vudenhaut.fr/

Il sillonne la Provence sauvage depuis plus de dix ans et en rapporte des prises de vues improbables.
http://www.editionsgilletta.com/node/1061

Peer comment(s):

agree Sylvia Moyano Garcia
18 hrs
Gracias Sylvia.
Something went wrong...
1 hr

impossibles à réaliser

La traducción a la frase formulada sería: impossibles à réaliser . Mas veo una nota que dice cual sería la traducción de "conseguir planos". Entonces, mi sugerencia sería: obtenir de plans.

Sin embargo, sugiero que la frase en cuestión sea traducida no tan literalmente.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-03-17 10:09:08 GMT)
--------------------------------------------------

" Obtenir/réussir dans les plans impossibles à réaliser"

Será que los planos son proyectos?
Something went wrong...
23 hrs

obtenir des plans impossibles

-
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search