Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
a medio duro, con la varilla
French translation:
à un prix dérisoire, avec la moulure juste pareille...
Added to glossary by
Nazareth
Dec 15, 2008 20:33
15 yrs ago
Spanish term
a medio duro, con la varilla
Spanish to French
Art/Literary
Poetry & Literature
Tenemos ya la colección de cuadros de Historia Sagrada. Nos los han hecho a medio duro, con la varilla igual a la de los de esa. Incluyo un papel, medida justa de las estampas que tenemos para esa
Proposed translations
(French)
4 +1 | à un prix dérisoire, avec la moulure juste pareille... | N & P ROUCOUR |
Proposed translations
+1
18 hrs
Selected
à un prix dérisoire, avec la moulure juste pareille...
Nous avons, finalement, la collection de cadres pour l'Histoire sainte. Ils nous l'ont cédée à un prix dérisoire, avec la moulure juste pareille à celle des nôtres. J'inclus une feuille de papier à la mesure juste des estampes que nous avons pour ladite collection.
--------------------------------------------------
Note added at 18 heures (2008-12-16 14:41:36 GMT)
--------------------------------------------------
Certains mots parmi les derniers peuvent varier en fonction du contexte insuffisant.
--------------------------------------------------
Note added at 18 heures (2008-12-16 14:41:36 GMT)
--------------------------------------------------
Certains mots parmi les derniers peuvent varier en fonction du contexte insuffisant.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup!"
Discussion