Working languages:
English to French
French to English

valfrhg
Accuracy and style.

Local time: 09:56 EDT (GMT-4)

Native in: French Native in French
Send email
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, PaintingAdvertising / Public Relations
Poetry & LiteratureTourism & Travel
Internet, e-CommerceJournalism
LinguisticsSlang
Games / Video Games / Gaming / CasinoPhotography/Imaging (& Graphic Arts)

Rates
English to French - Rates: 0.12 - 0.15 USD per word / 40 - 45 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 38, Questions answered: 27, Questions asked: 157
Experience Years of experience: 31. Registered at ProZ.com: Oct 1999.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Bio
To whom it may concern,

I am a native French translator/editor with 20 years’ professional experience. My target language is French, and my source language, English. I’m based in Seattle, even though I spend several months in France each year.

As you can see from my resume below, I have a Master’s Degree from the Sorbonne, and my Ph.D. preliminaries as well. My background is in English, Linguistics, and American Studies, and I also had formal, intensive translation-training for two years, when preparing for the literary competitive entrance exam to the prestigious French Ecole Normale Supérieure (ENS). I passed the written part of this competitive exam, thanks mostly to my grades in translation from and into English.

I specialize in Web site translation/localization, press releases, marketing and advertising, management training and quality control, non-governmental organizations, as well as in literature and the arts. I translated philosophy, art history and psychoanalysis for publication.

I look forward to working with you in the future.

Sincerely,

Valerie Franc-Houge
Keywords: web site localization, literature, arts, puns, rhymes, journalism, social sciences, general business, technical, management training. See more.web site localization, literature, arts, puns, rhymes, journalism, social sciences, general business, technical, management training, web site, localization, into French, music, jazz, photography, French, tourism, quality, fashion, philosophy, museums, museum, collections. . See less.


Profile last updated
Mar 14, 2016



More translators and interpreters: English to French - French to English   More language pairs