Working languages:
English to Portuguese

Lucyana Rocha
Translation/Editing/Testing/MTPE

Brazil
Local time: 01:26 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Website localization, MT post-editing, Copywriting, Transcription, Training, Subtitling, Language instruction
Expertise
Specializes in:
Internet, e-CommerceIT (Information Technology)
Human ResourcesComputers: Software
Computers: HardwareComputers: Systems, Networks
Computers (general)Finance (general)
Business/Commerce (general)Telecom(munications)

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Money order
Translation education Bachelor's degree - Unicentro Newton Paiva/FINP
Experience Years of experience: 26. Registered at ProZ.com: Jun 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Catalyst, Idiom, LocStudio, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Multilizer, Passolo, SDLX, Trados Studio
Website https://www.linkedin.com/in/lucyanarocha/
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Lucyana Rocha endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

➜ I am a full-time translator (English into Brazilian Portuguese) specialized in IT (harware/software translation, localization, review and linguistic/functional test tasks, help files, documentation, manuals/procedure manuals), ERP, CRM, FIN, HCM, HR/Human Resources, telecom, audio & video, engineering, automotive, medicine, journalism, literature. 

➜ As a translator certified, I have been working with agencies and end-customers for more than 20 years providing human translations and now also post-editing tasks in IT areas, participating in translation, edition and testing software teams, HTML file analysis (text & tags), and also in the decision-making regarding terminology with other linguists of the translation team; using CAT tools; collaborating with the project management and quality control (QA) process; translating and editing journal articles, internet pages, books, as well as implementating all necessary corrections/updates.

➜ Translation & Interpretation Bachelor's Degree (Unicentro Newton Paiva/FINP, MG/Brazil).

➜ Idioms: English/Brazilian Portuguese (pt-br).



Keywords: TI, IT, TI area, IT area, Information technology, portuguese, português, english, portugues, ingles. See more.TI, IT, TI area, IT area, Information technology, portuguese, português, english, portugues, ingles, inglês, sao paulo, são paulo, marketing, website, translation, brazil, brasil, computing, manual, catalogue, translations, technical, advertising, computer, system, network, software, hardwrae, contract, contratos, translator, tradutor, tradutora, tradutor(a), traduções, tradução, traducao, jurídica, jurídico, learning, learning machine, legendagem, subtitling, localization, localização, l10n, g10n, i18n, i18x, Studio, MemoQ, qTerm, proofreading, revisão, review, editing, edição, LQA, QA, quality assurance, controle de qualidade, tester, software tester, software testing, validator, recursos humanos, human resources, lawyer, legal, accuracy, accurate, accurate translation, administration, ads, advertising, agreements, medical, medicine, books, Brasil, Brazil, brazilian language, language translation, Portuguese translation, brazil to English translation, brazil translation, Brazilian, Brazilian dictionary, Brazilian English dictionary, Brazilian English translation, Brazilian English translator, Brazilian language, Brazilian language translation, Brazilian Portuguese, Brazilian Portuguese dictionary, Brazilian Portuguese English dictionary, Brazilian Portuguese language, Brazilian Portuguese lessons, Brazilian Portuguese pronunciation, Brazilian Portuguese to English, Brazilian Portuguese to English translation, Brazilian Portuguese translation, Brazilian Portuguese translation to English, Brazilian Portuguese translations, Brazilian Portuguese translator, Brazilian technical translations, Brazilian technical translator, Brazilian to English, Brazilian to English translation, Brazilian to English translation Google, Brazilian to English translator, Brazilian translation, Brazilian translation to English, Brazilian translations, Brazilian translator, Brazilian translator online, Brazilian words, brochures, business, business administration, administração, catálogos, catalogs, catalogues, cellular, celular, dispositivo móvel, class, .com.br, commitment, communication, comunicação, empresa, company, computador, computer, Computers, computing, contracts, corporate, data, data translation, de ingles para portugues, deadlines, descriptions, devices, DeepL, dicionario de ingles para portugues, dicionario de ingles portugues, dicionario ingles portugues, dicionario portugues, dictionaries, dictionary, dictionary English Portuguese, documentation, documents, e-business, e-Commerce, Electronics, e-mails, email, emails, Energy, Eng, Engineering, English, English Brazilian Portuguese translation, English Brazilian translation, English Brazilian translator, English dictionary, English to, English to Brazilian, English to Brazilian Portuguese, English to Brazilian Portuguese translation, English to Brazilian Portuguese translator, English to Brazilian translation, English to Brazilian translator, English to Portuguese Brazilian translation, English to Portuguese translation, English to Portuguese translation dictionary, Google, Android, iOS, iPhone, Samsung, English translation, English translator, equipment, experienced, fast, fast translation, financial, FIN, folders, foreign, freelancer, game translation, general, generation, global translation, globalization, g10n, glossaries, glossary, good, Google Portuguese translation, Google translate, Google translation, Google translations, Google translator, Google translator toolbar, Government, guide, guidelines, Hardware, high, high quality, HR, Human, Idioms, information, translator, tradutor(a), instructions, international, internationalization, l18n, Internet, into, intranet, language, language spoken in brazil, language translation, language translator, languages, Law, leaflets, learn Brazilian Portuguese, learn Portuguese, learn to speak Brazilian Portuguese, legal, localisation, localization, l10n, logistics, maintenance, management, manager, manuals, manufacturing, marketing, material, materials, MemoQ, Memsource, mobile, multimedia, Networks, newsletters, newspapers, nonfiction, online Brazilian translator, online dictionary, online Portuguese translation, online translation, online translator, owners, pack, pages, paper, password, personnel, phone, plans, policies, Politics, Portuguese, Portuguese Brazilian to English translation, Portuguese Brazilian translation, Portuguese dictionary, Portuguese dictionary translation, Portuguese English dictionary, Portuguese English translation online, Portuguese English translations, Portuguese English translator, Portuguese English translators, Portuguese into English, Portuguese language, Portuguese language translation, Portuguese phrase translation, Portuguese phrases, Portuguese spelling, Portuguese text translation, Portuguese to English, Portuguese to English converter, Portuguese to English translation, Portuguese translation, Portuguese translation dictionary, Portuguese translation jobs, Portuguese translation service, Portuguese translation services, Portuguese translation software, Portuguese translations, Portuguese translator, Portuguese translators, Portuguese vocabulary, Portuguese word translation, Portuguese words, press, printers, Printing, procedures, processes, procurement, professional, professional translation, profiles, project, proposal, Public Relations, Publishing, qualified, quality, quick translation, rates, reference, relations, releases, reliable, Research, Resources, résumés, retail, Royalties, safety, Sao Paulo, São Paulo, Sayings, Science, sciences, scopes, SDL, secrecy, security, self-help, service, services, sheets, short, site, Software, space, English translation free, English translation Google, Portuguese dictionary, specialized, specs, speed translation, statements, stories, Studio, style, subject, system, Systems, technical, technical translation, Technology, telecom, Telecommunications, telephone, telephony, terminologist, terminology, text translation, text translator, textile, tight, to, tourism, trade, Trademarks, Trados, tradução ingles portugues, traductor, traductor portugues, tradutor ingles portugues, tradutor juramentado, traduzir ingles para portugues, training, post-editor, post-editing, PEMT, posteditor, postediting, MTPE. See less.


Profile last updated
Nov 16, 2022



More translators and interpreters: English to Portuguese   More language pairs