加入会员日期: Nov '07

工作语言:
French法语译成Chinese汉语
English英语译成Chinese汉语

Lou SHEN
More than just words

Cornebarrieu, Midi-Pyrenees, 法国
当地时间02:30 CEST (GMT+2)

母语为:Chinese汉语 Native in Chinese汉语
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
用户消息
Traducteur en langue chinoise / Translation from English and French to Chinese / traducteur assermenté
账户类型 自由笔译员和/或口译员
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
附属机构
服务 Translation, Interpreting, Editing/proofreading
专长
专业领域:
纺织/服装/时装人力资源
采矿与矿物/宝石烹饪/美食
艺术、工艺品、绘画其它
旅游与旅行葡萄酒/酿酒学/葡萄栽培
机械/机械工程历史

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ活动 (PRO) 专业级别答题积分 52, 回答的问题: 27, 提出的问题: 3
翻译样本 已提交的翻译样本: 3
词汇表 Vie quotidienne
翻译相关教育经历 PhD Candidate (Doctorante) Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, Paris
经验 已有24年翻译资历。 在ProZ.com网站的注册时间:Aug 2007。 成为会员时间:Nov 2007
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
证书 French法语译成Chinese汉语 (Union Nationale des Experts Traducteurs - Interprètes près les Cours d'Appel)
French法语译成Chinese汉语 (National Taiwan University)
English英语译成Chinese汉语 (National Taiwan University)
会籍 SFT, UNETICA
团队Chinese Team
软件 Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume English英语 (PDF), French法语 (PDF)
Events and training
行业规范 Lou SHEN 支持 ProZ.com's 职业操守指引 (v1.1).
档案
Chinese native speaker living in France for more than 10 years, I provide translation services from Fnglish and French to Chinese (both simplified and Traditional).

I started my translator's career in year 2000, with translating government reports, social sciences papers and books. Since then, my vast experiences in translations have broadened my knowledge and vocabulary in different domains, especially in luxury, technical and tourism & culture domains.

In year 2005, my Chinese translation of the Sociological classic book " Manufacturing consent " ( Michael Burawoy, 1979) was published in Taipei. In year 2009 my translation of an French book "Mes remèdes de Grande-mère" was published in Taiwan. The two publications show my ability of carrying out a big project in a precise way.

Not everyone who speaks at least 2 languages can be called a translator. Translation is about understanding the source text with all its subtleties and nuances, then retranscripting it decently in the target language by respecting the language's rules and habits.

I scored 970 (out of 990) on the TOEIC test and have been living in France for more than 10 years. I am able to understand the source texts, either in English or in French, correctly without losing any subtlety.

My experiences as reporter, editor and columnist prove my Chinese writing skill. I provide my clients translations in a Chinese of impeccable quality.

My writing skill and wide general knowledge about machines, geography, History, social research, cultures, process, and industries, make my translations fluent and fit to each domain.
该用户帮助其他译员解决专业KudoZ术语问题而获得KudoZ积分。 单击总分并查看其回答。

总积分: 55
专业级别问题积分: 52


主要语言对 (专业)
Chinese汉语译成French法语24
English英语译成Chinese汉语16
French法语译成Chinese汉语12
主要普通领域 (专业)
社会科学24
技术/工程设计12
其它8
法律/专利4
商务/金融4
主要专业领域 (专业)
政府/政治16
IT(信息技术)8
法律(总称)8
诗词与文学4
采矿与矿物/宝石4
教育/教育学4
社会科学、社会学、伦理学等4
在一项以上领域中的积分 >

查看全部积分 >
关键词: Traducteur assermenté, technique, machine-outil, automobile, touristique, chinois traditionnel, Taiwan, juridique, marketing, questionnaire. See more.Traducteur assermenté, technique, machine-outil, automobile, touristique, chinois traditionnel, Taiwan, juridique, marketing, questionnaire, mécanique, horlogerie, de luxe, joaillerie, tourisme, culture, musée, audioguide. See less.


简介页面最后更新时间
Jul 4, 2023