Working languages:
French to English

David Buchanan
Multimedia translations

London, England, United Kingdom
Local time: 06:23 BST (GMT+1)

Native in: English Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
GeographyCinema, Film, TV, Drama
Media / MultimediaPoetry & Literature
MusicIdioms / Maxims / Sayings
LinguisticsSlang
Photography/Imaging (& Graphic Arts)

Rates

Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - Roehampton University
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Nov 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (Univ. Roehampton)
Memberships ITI
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Final Cut Pro, Logic Express, Swift (subtitle software), Powerpoint
Professional practices David Buchanan endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
I am a meticulous, committed French-to-English translator, specialising in media. This includes film, television, and anything with a strong focus on storytelling and dialogue.

"David did an outstanding job on a high-profile series for a major broadcaster. His subtitles were of an exceptionally high standard. He was extremely efficient, delivering files ahead of schedule, and was very thorough in his research, demonstrating great attention to detail. He took pride in his work, providing further linguistic assistance even after delivery and was always quick to answer any queries. He's a true team player, and it was a pleasure working with him." VSI London


- Mother tongue: British English
- 6+ years of translation experience
- Associate Member of the Institute of Translation and Interpreting (ITI)
- Own subtitling software (Swift)
- MA (Distinction) in Audiovisual Translation, University of Roehampton. Winner of Gerhard Weiler Dissertation Prize.


Other areas of expertise:
- Subtitling
- Travel/Tourism
- Literature/Poetry/Songs
- Academic Texts
- Natural History
- Geography/Geology
- Sport
- Charities/NGOs
Keywords: french, english, subtitles, translation, script, screenplay, treatment, synopsis, documentary, dialogue. See more.french, english, subtitles, translation, script, screenplay, treatment, synopsis, documentary, dialogue, slang, lyrics, website, localisation, localization. See less.


Profile last updated
Jul 31, 2015



More translators and interpreters: French to English   More language pairs