TagEditor changes colour of target text
Iniziatore argomento: catalina savu
catalina savu
catalina savu  Identity Verified
Romania
Da Tedesco a Rumeno
Feb 12, 2009

I work with TagEditor 2007, Version 8.1. Suddenly the colour of the target text changed into red. Not the background colour, but the colour of the letters. I also use an imported TM. Can anyone give me an explanation?

 
Attila Piróth
Attila Piróth  Identity Verified
Francia
Local time: 00:48
Membro
Da Inglese a Ungherese
+ ...
No importance Feb 12, 2009

Such font changes may occur on the TagEditor user interface but they are of no importance: nothing will not show up in the target file, as all formatting commands are handled by tags.
If you find this disturbing, you can always copy the source segment (or a part of it) and overwrite it.
Attila


 
Rod Walters
Rod Walters  Identity Verified
Giappone
Local time: 07:48
Da Giapponese a Inglese
Watch out Feb 12, 2009

You need to pay close attention to colours in Tag Editor, because if you don't, you may find that originally black text in a huge Powerpoint presentation turns to purple halfway through, and after clean up, you have to go back and fix it all manually. If the text in the editor changes colour, make sure you copy the tags from the source sentence. The colour might still not be reflected correctly in Tag Editor, but it should be in the cleaned up document.

 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ucraina
Local time: 01:48
Membro (2008)
Da Inglese a Russo
+ ...
sometimes files for translation copne with ini-files... Feb 12, 2009

... to set the custom colours

 
catalina savu
catalina savu  Identity Verified
Romania
Da Tedesco a Rumeno
AVVIO ARGOMENTO
Thanks Feb 12, 2009

Thanks everybody for your support and suggestions.

Have a nice day!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

TagEditor changes colour of target text







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »