Poll: Do you change your apps or sites' language settings to your native language? Autor wątku: ProZ.com Staff
|
This forum topic is for the discussion of the poll question "Do you change your apps or sites' language settings to your native language?".
This poll was originally submitted by Harry Hermawan. View the poll results »
| | |
neilmac Hiszpania Local time: 23:02 hiszpański > angielski + ...
Not all the time, but sometimes, yes. | | |
Sometimes. It depends very much on what I am doing and why I am using them. For instance, I always use Proz in English, but I use the Internet in my 4 source languages (quite often in English and French, much less in Spanish and Italian) and in my target language (European Portuguese). | | |
Edward Potter Hiszpania Local time: 23:02 Członek ProZ.com od 2003 hiszpański > angielski + ...
My native language is English and much of the original software is written in that language. You are less likely to run into software bugs this way. On the other hand, sometimes I'll switch my MS-Office and Windows 10 over to Spanish for a while to make sure I know the vocabulary of those applications. After a while I'll switch them back to English.
[Edited at 2021-08-14 11:38 GMT] | |
|
|
My computer is set up in Italian, but Trados Studio is set in English. My phone and tablet apps are mostly in English. Even the car navigator is set in English, but the Italian street names are a bit of a challenge! | | |
June Wang Chiny Local time: 05:02 Członek ProZ.com od 2021 angielski > chiński + ...
Never change the language settings to my native language, unless it's a third language other than Chinese and English. | | |
can't stand the appalling localisations... | | |
Christine Andersen Dania Local time: 23:02 Członek ProZ.com od 2003 duński > angielski + ...
Although UK English is my native language, I use the Danish versions of Word and other apps - because then they can handle the three extra letters in the Danish alphabet Æ, Ø and Å (æ, ø, å). PDF files can cause trouble anyway, but the Danish versions are better geared to solve the problems. Then I sometimes change the English to UK instead of US, but that is less important! | |
|
|
Angie Garbarino Local time: 23:02 Członek ProZ.com od 2003 francuski > włoski + ... Not in the sites | Aug 14, 2021 |
Normally it is better to read in English | | |
Mario Freitas Brazylia Local time: 18:02 Członek ProZ.com od 2014 angielski > portugalski + ...
If you want accuracy and quality, you should leave it all in English. Translations in the IT area are usually extremely literal, with many undue terms that become standard in their jargon, and many times alter the actual meaning of things. Then people get used to them and learn how to "guess" what they mean. But keeping them in English is the best way to prevent mistakes. It's just like watching movies in English vs. dubed or subtitled versions. The second choice implies many losses in meaning, ... See more If you want accuracy and quality, you should leave it all in English. Translations in the IT area are usually extremely literal, with many undue terms that become standard in their jargon, and many times alter the actual meaning of things. Then people get used to them and learn how to "guess" what they mean. But keeping them in English is the best way to prevent mistakes. It's just like watching movies in English vs. dubed or subtitled versions. The second choice implies many losses in meaning, mood, humor, etc. ▲ Collapse | | |
Yaotl Altan Meksyk Local time: 15:02 Członek ProZ.com od 2006 angielski > hiszpański + ...
I change them sometimes to practice tha languages I speak. | | |
No and other | Aug 15, 2021 |
Since I'm a native speaker of English, I don't need to. | |
|
|
expressisverbis Portugalia Local time: 22:02 Członek ProZ.com od 2015 angielski > portugalski + ...
I only have my computer and mobile language settings in European Portuguese, all the rest remains in English. | | |
Tom in London Wielka Brytania Local time: 22:02 Członek ProZ.com od 2008 włoski > angielski
No. But I use an Italian keyboard. | | |
Mr. Satan (X) angielski > indonezyjski |