This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Edith van der Have Netherlands Local time: 03:58 Member (2016) English to Dutch + ...
I wouldn't know about translators in general
Oct 26, 2022
Project management requires a skill set that has a certain overlap with the things you need to know and do as an independent business owner, as most of us are. But not all translators are good at this, and not all of them like it. On the other hand, if you are a translator yourself, this would be useful when becoming a project manager at a translation agency because you know what your vendors need.
Maria Teresa Borges de Almeida
Christine Andersen
Yetta Jensen Bogarde
Sebastian Witte
Thaiane Assumpção
Tantie Kustiantie
Aline Brito
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
I am highly convinced that Project Managers possessing good linguistic skills, strong business acumen, and tech-savvy could deliver more satisfying results than their non-linguist counterparts. Change my mind.
Yetta Jensen Bogarde
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Liena Vijupe Latvia Local time: 04:58 Member (2014) French to Latvian + ...
Probably not
Oct 26, 2022
While some may be good at it, my answer to whether they tend would be No. Entirely different jobs, just like translation and interpreting. I was a PM years ago (not in translation business) and enjoyed that kind of work, but now I would find it too stressful. I believe most colleagues would agree.
[Edited at 2022-10-26 10:01 GMT]
Maria Teresa Borges de Almeida
Christopher Schröder
Lingua 5B
expressisverbis
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Christine Andersen Denmark Local time: 03:58 Member (2003) Danish to English + ...
You're right, but ...
Oct 26, 2022
Ricardo Sandy Aries wrote:
I am highly convinced that Project Managers possessing good linguistic skills, strong business acumen, and tech-savvy could deliver more satisfying results than their non-linguist counterparts. Change my mind.
I entirely agree. However, a lot of translators don´t have much business acumen, and they are not always particularly tech savvy.
I once thanked a favourite PM for doing all the boring work I don´t like doing myself and dealing with difficult clients, so I could get on with translating. `Ah,´ she said, ´but I feel just the same!´ She enjoyed the challenge of finding the right translator for each job, and persuading clients they were getting value for money. She had the language skills to deal with queries and the diplomacy to solve disagreements. She was good at sorting Trados glitches, too - there were more in those days!
I just roll my eyes and get stroppy - I would be a hopeless PM!
[Edited at 2022-10-26 10:04 GMT]
Liena Vijupe
Maria Teresa Borges de Almeida
Dan Lucas
expressisverbis
AnnaSCHTR
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
jyuan_us United States Local time: 21:58 Member (2005) English to Chinese + ...
Yes
Oct 26, 2022
I think a freelance translator is managing his or her projects everyday. Sometimes they do so in a way not much different to what a full time project manager's job entails.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.