Traducciò Català>Angles - Hi ha mercat?
Автор темы: Phil Bird
Phil Bird
Phil Bird
Великобритания
Local time: 13:04
испанский => английский
+ ...
Sep 23, 2008

Hola a tothom,

Soc àngles, llicenciat en filologia castellà i català. Estic a punt de fer un MSc. en Traducció tecnic a Londres amb intenció d'anar a Barcelona per a treballar com traductor castellà>angles.

Evidentment el meu català necesiteix molta practica i faig massa temps sense practicar. Meu pregunta es si hi ha algún mercat per les traduccions català>angles

Moltes Gracies

Disculpa el meu català!


 
Miguel Garcia Lopez
Miguel Garcia Lopez  Identity Verified
Испания
Local time: 14:04
английский => французский
+ ...
Hi ha mercat Sep 24, 2008

Bon dia,

Benvingut al nostre gremi ! Hi ha mercat, pero en comparació amb el castellá, pot ser que sigui més limitat. Pero les agencies en comparació, accepten preus més elevats.

Miquel.


 
Steven Capsuto
Steven Capsuto  Identity Verified
США
Local time: 08:04
Член ProZ.com c 2004
испанский => английский
+ ...
Sep 24, 2008

Crec que aproximadament el 25% del meu treball són traduccions del català a l'anglès (o potser un poc més). Així que sí, hi ha mercat però és útil tenir també altres combinacions lingüístiques.

[Edited at 2008-09-24 14:55]


 
Phil Bird
Phil Bird
Великобритания
Local time: 13:04
испанский => английский
+ ...
Автор темы
Gracies! Sep 25, 2008

Moltes gracies para les teves informacions!

Tinc dues preguntes mes:

1) El mercat de traducions Català>Anglès - hi ha alguns sectors en particular que tenen mès importancia (els negocis, la ciencia, el dret....)?

2) Hi ha alguns programs de capacitació pels traductors amb titols en altres combinacions? Un traductor titulat qui treballa amb Castellà>Anglès (per exemple) pugui fer un curs per a treballa desde el Català

de nou - Moltes Gracies!


 


На этом форуме нет отдельного модератора.
Если вы хотите доложить о нарушении правил сайта или нуждаетесь в помощи, просим связаться с персоналом сайта »


Traducciò Català>Angles - Hi ha mercat?






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »