This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Andrés Martínez Spain Local time: 13:04 Member English to Spanish + ...
Mar 6, 2013
Bona tarda a tothom, em podeu recomanar un bon conversor de PDF a Word per textos en català? Els programes que he probat fins ara no llegeixen bé els apòstrofs ni els accents.
Gràcies per endavant
Andrés Martínez
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Oscar Martin Spain Local time: 13:04 English to Spanish + ...
Conversor de PDF a Word
Mar 25, 2013
Hola Andrés,
Hi ha dos tipus bàsics de pdfs. El primer és aquell en que es pot seleccionar el text i es pot copiar. Amb aquests pdfs, es pot fer usar un programa com PDF Solid Converter que extreu text i imatges i intenta reproduir el pdf el més fidelment. En segon lloc, trobem els pdfs que contenen documents escanejats on és necessita un programa OCR (reconeixement òptic de caràcters). En aquest cas et recomano AbbyFine Reader o Omnipage que funcionen força bé sempre que e... See more
Hola Andrés,
Hi ha dos tipus bàsics de pdfs. El primer és aquell en que es pot seleccionar el text i es pot copiar. Amb aquests pdfs, es pot fer usar un programa com PDF Solid Converter que extreu text i imatges i intenta reproduir el pdf el més fidelment. En segon lloc, trobem els pdfs que contenen documents escanejats on és necessita un programa OCR (reconeixement òptic de caràcters). En aquest cas et recomano AbbyFine Reader o Omnipage que funcionen força bé sempre que el text sigui llegible.
El fitxer Word resultant sol tenir una sèrie de problemes habituals com "kerning" entre lletres que generen molts tags alhora de traduir o alçada fixa de les cel·les de les taules. Una eina que permet automatizar les "reparacions" és Trans Tools for Word (http://www.translatortools.net/word-about.html, gratuït). ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.