This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I am posting this message to sincerely ask you for a little favor. I am a translation and interpretation student and I have one task for a seminar paper to do a research. I chose the topic - Interpreting and how to be a good interpreter + psychological aspects during interpreting. I chose the questionaire method and so I need some people (professionals, amateurs, it does not matter ...) to fill it for me. I naturally asked my classmates but it is not enoug.
I am posting this message to sincerely ask you for a little favor. I am a translation and interpretation student and I have one task for a seminar paper to do a research. I chose the topic - Interpreting and how to be a good interpreter + psychological aspects during interpreting. I chose the questionaire method and so I need some people (professionals, amateurs, it does not matter ...) to fill it for me. I naturally asked my classmates but it is not enoug.
So this way I ask you for this little help. I hope you will not mind this. Everything will be anonymous and the questionaire should not take you more than 15 minutes. I do not want to be impertinent, but the time presses me so if it is possible, I would be really glad if you filled it until the end of this week.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.