This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
AI and human translators need not be adversaries. Instead, they can complement each other. As AI continues to evolve, the future likely involves a collaborative landscape where both play essential roles. So, while AI grows, human translators remain indispensable, bridging linguistic gaps and ensuring meaningful communication.
Sundar Gopalakrishnan
Michael Hughes
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Zea_Mays Italy Local time: 08:47 Member (2009) English to German + ...
Same
Mar 22
Quite the same in terms of adequate earnings in Q1 in the last 3 years, with increasing requests this March.
[Bearbeitet am 2024-03-22 09:18 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Zuzana Novotná Czech Republic Local time: 08:47 Member (2014) English to Czech
Feast (so far)
Mar 22
I´m happy to say that January, February and first half of March have been very busy - on the other hand, 2023 has been my worst year ever as 2 out of my 3 main sources of work gradually dried up and finding new clients is a long process. So it´s the feast-or-famine situation everyone knows. Learned the hard way.
ilham Ama
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Thayenga Germany Local time: 08:47 Member (2009) English to German + ...
Like it had been last year
Mar 22
Thus far projects come in the same numbers as they did last year. However, it seems like business will pick up shortly, that is, after my Easter vaccation.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Really rapidly. It’s walked out of water on its hind legs puffing on a cheroot.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Dan Lucas United Kingdom Local time: 07:47 Member (2014) Japanese to English
Down and up
Mar 22
March is the first month of my fiscal year, and will be up significantly over the previous year and indeed above the average year. On the other hand, February (the final month of the previous fiscal year) looks to have been down slightly, although the final numbers are not yet in. So, as Maria says, the usual ups and downs. I can't see any obvious secular trend.
Dan
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free