Non-English forums »

Romanian

 
Subscribe to Romanian Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
No new posts since your last visit  contextul si intrebarile incomplete
Anca Nitu
Apr 12, 2007
11
(3,097)
Maria Diaconu
Apr 14, 2007
No new posts since your last visit  angajat vs angajator    ( 1... 2)
Mariana Mag
Oct 4, 2006
19
(8,578)
Elvira Daraban
Apr 13, 2007
No new posts since your last visit  Off-topic: De mărţişor
Mihaela BUFNILA
Mar 3, 2007
1
(2,025)
Mihaela BUFNILA
Apr 11, 2007
No new posts since your last visit  Off-topic: Personal news
lucca
Mar 18, 2007
14
(3,778)
lucca
Apr 11, 2007
No new posts since your last visit  concursul de traducere ProZ.com    ( 1... 2)
Cristiana Coblis
Feb 6, 2007
21
(6,389)
Cristiana Coblis
Apr 10, 2007
No new posts since your last visit  Traducerea denumirilor companiilor
Monica Tuduce
Apr 4, 2007
10
(4,111)
Cristiana Coblis
Apr 9, 2007
No new posts since your last visit  traducere De Crescenzo in romana de catre amator.
blahus
Apr 1, 2007
4
(2,711)
blahus
Apr 8, 2007
No new posts since your last visit  [PFA] 2 intrebari mai delicate
3
(2,436)
No new posts since your last visit  Autorizatie MCC - bataie de joc?
ralu0308
Mar 22, 2007
10
(3,910)
Iulia Uta
Mar 31, 2007
No new posts since your last visit  Preturile traducerilor facute la Timisoara    ( 1... 2)
22
(6,698)
Elvira Daraban
Mar 29, 2007
No new posts since your last visit  Availabilty ... to what extent?    ( 1... 2)
Tatiana Neamţu
Mar 22, 2007
18
(5,923)
Cristiana Coblis
Mar 28, 2007
No new posts since your last visit  Specializarea traducatori si interpreti
Luminita Duta
Mar 13, 2007
3
(5,475)
Ovidiu Martin Jurj
Mar 19, 2007
No new posts since your last visit  Trăim cu IT zi de zi...    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 9)
lucca
Feb 7, 2005
120
(31,490)
lucca
Mar 19, 2007
No new posts since your last visit  La mulţi ani, y'all !!!    ( 1... 2)
24
(6,583)
Ivona Tillett
Mar 8, 2007
No new posts since your last visit  Caut agenţii şi site-uri de subtitrare
sheersade
Mar 7, 2007
1
(1,991)
Cristiana Coblis
Mar 7, 2007
No new posts since your last visit  Echivalare titlu universitar - LIMBI MODERNE APLICATE    ( 1... 2)
C.Roman (X)
Jan 3, 2007
18
(13,335)
Carmen Lupu
Mar 5, 2007
No new posts since your last visit  AAA dictionar italian/roman/italian termeni economico/juridici
valeriaaa
Feb 27, 2007
1
(21,838)
Ramona Dragan
Mar 1, 2007
No new posts since your last visit  Cumparare Trados
catalina savu
Feb 27, 2007
3
(2,359)
Mihai Badea (X)
Feb 28, 2007
Topic is locked  FlorinU wins the English to Romanian translation contest
María Florencia Vita
SITE STAFF
Feb 28, 2007
0
(1,655)
María Florencia Vita
SITE STAFF
Feb 28, 2007
No new posts since your last visit  [Autorizaţie MJ] s au schimbat procedurile pt obtinerea autorizatiei de traducator?
mada24
Feb 27, 2007
1
(1,633)
Elvira Daraban
Feb 27, 2007
No new posts since your last visit  GlossPost: Dictionar de termeni financiari / Dictionary of Financial Terms (ron > eng,ron)
panbanisha (X)
Feb 25, 2007
0
(2,980)
panbanisha (X)
Feb 25, 2007
No new posts since your last visit  Off-topic: Richard Clayderman
Luminita Duta
Feb 21, 2007
0
(1,645)
Luminita Duta
Feb 21, 2007
No new posts since your last visit  Italiana VS Spaniola: ce ma ajuta mai mult
blahus
Feb 18, 2007
6
(8,909)
blahus
Feb 19, 2007
No new posts since your last visit  Moneybookers-retragere bani
weinrich_beate
Feb 15, 2007
1
(1,783)
Mihai Badea (X)
Feb 15, 2007
Topic is locked  Romanian translation contest: voting now underway. Members working in this pair, please vote!
María Florencia Vita
SITE STAFF
Feb 14, 2007
0
(1,208)
María Florencia Vita
SITE STAFF
Feb 14, 2007
No new posts since your last visit  Tarifele pentru traduceri edituri
OANA TELEHOI
Feb 13, 2007
1
(2,573)
Maria Diaconu
Feb 13, 2007
No new posts since your last visit  Off-topic: In căutarea unei cărţi
Mihaela BUFNILA
Feb 7, 2007
5
(2,280)
lucca
Feb 8, 2007
No new posts since your last visit  [Autorizaţie MJ] Avem sau nu dreptul de a ne traduce singuri actele?
Ariam (X)
Jan 22, 2007
6
(2,657)
No new posts since your last visit  salariu    ( 1... 2)
Mariana Mag
Jan 16, 2007
23
(7,497)
Ramona Dragan
Feb 1, 2007
Topic is locked  Contest: FlorinU has won the English to Romanian translation contest (members-only)
María Florencia Vita
SITE STAFF
Jan 29, 2007
0
(4,318)
Florin Ular
Jan 29, 2007
No new posts since your last visit  EPSO/AD/44/06 - Lawyer linguists having Romanian as their main language (AD7)
Dystopia
Apr 10, 2006
3
(2,699)
Marcela MF
Jan 28, 2007
No new posts since your last visit  Noul DOOM    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... 10)
Veronica Durbaca
Jun 10, 2005
144
(67,311)
Ruxi
Jan 25, 2007
No new posts since your last visit  [Autorizaţie MJ] incheiere de legalizare
Mariana Mag
Jan 19, 2007
3
(2,343)
Cristiana Coblis
Jan 21, 2007
No new posts since your last visit  Traduceri medicale - chestionar
Andreea Ciurea
Jan 16, 2007
13
(3,561)
Andreea Ciurea
Jan 21, 2007
No new posts since your last visit  Off-topic: Chat in romanian language
Daniele Martoglio
Jan 18, 2007
2
(3,085)
Valentin Alupoaie
Jan 19, 2007
No new posts since your last visit  Administratori lingvisti (AD5) pentru limba romana in domeniul traducerilor    ( 1, 2... 3)
Marcela MF
Nov 15, 2005
33
(14,751)
Marcela MF
Jan 19, 2007
No new posts since your last visit  [Autorizaţie MJ] stampila traducatori
Carmen Lupu
Jan 15, 2007
2
(1,943)
Carmen Lupu
Jan 16, 2007
No new posts since your last visit  Licitaţii freelance cu UE - există colegi/agenţii care au participat/reuşit?
Ruxi
Jan 15, 2007
3
(2,020)
C.Roman (X)
Jan 16, 2007
No new posts since your last visit  ATR?
swiss solutions
Jan 11, 2007
3
(1,968)
Marcela MF
Jan 14, 2007
No new posts since your last visit  Romanian Standard Grammar
Williamson
Dec 26, 2006
8
(3,382)
Ivona Tillett
Jan 2, 2007
No new posts since your last visit  Lucrare din strainatate    ( 1, 2... 3)
Florin Hulubei
Aug 16, 2006
34
(9,209)
No new posts since your last visit  Off-topic: OT: Sarbatori fericite!
cameliaim
Dec 25, 2006
5
(4,393)
silvia karen
Dec 31, 2006
No new posts since your last visit  [Autorizaţie MJ] Semnaturi partial descifrabile/lizibile - practica de traducere??
c51888
Dec 26, 2006
3
(6,480)
Ovidiu Martin Jurj
Dec 27, 2006
No new posts since your last visit  Abordarea directă a clienţilor finali
Tatiana Neamţu
Dec 20, 2006
2
(1,921)
Cristiana Coblis
Dec 22, 2006
No new posts since your last visit  Prognoză 2007 în domeniul traducerilor
Ruxi
Dec 17, 2006
13
(3,242)
Ruxi
Dec 21, 2006
No new posts since your last visit  Proba orala pt. administrator lingvist la Bruxelles
stamatec
Oct 10, 2006
10
(4,011)
Veronica Durbaca
Dec 21, 2006
No new posts since your last visit  Oferta gratuita pentru acest week-end: Blue board ProZ
Ruxi
Mar 12, 2005
3
(1,808)
Elvira Stoianov
Dec 18, 2006
No new posts since your last visit  [Autorizaţie MJ] intrebare autorizatie MJ
magda turcu
Dec 15, 2006
5
(1,972)
magda turcu
Dec 18, 2006
No new posts since your last visit  [Autorizaţie MJ] Autorizaţie- Ministerul Justiţiei
translator2012
Dec 11, 2006
2
(1,768)
translator2012
Dec 16, 2006
No new posts since your last visit   Programul de traducere a autorilor romani in limbi straine
Marcela MF
Dec 16, 2005
6
(2,949)
Ruxi
Dec 13, 2006
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

Red folder = New posts since your last visit (Red folder in fire> = More than 15 posts) <br><img border= = No new posts since your last visit (Yellow folder in fire = More than 15 posts)
Lock folder = Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization




Email tracking of forums is available only to registered users


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »