Noi ediții ale programului Formarea de competențe pentru traducerea și revizia de texte juridice
Téma indítója: Diana Popa
Diana Popa
Diana Popa
Románia
Local time: 22:01
angol - román
+ ...
May 26, 2011

Direcţia Coordonare Traduceri (DCT) din cadrul IER continuă programul "Formarea de competenţe pentru traducerea şi revizia de texte juridice" cu două noi sesiuni.

27 iunie – 1 iulie şi 4 – 8 iulie 2011

Termenul limită de înscriere este 17 iunie pentru ediţia 27 iunie – 1 iulie şi 24 iunie pentru ediţia 4 – 8 iulie 2011.

Tariful pentru cele 5 zile ale programului este de 800 de lei (în preţul cursului este inclus şi Ghid stilistic de t
... See more
Direcţia Coordonare Traduceri (DCT) din cadrul IER continuă programul "Formarea de competenţe pentru traducerea şi revizia de texte juridice" cu două noi sesiuni.

27 iunie – 1 iulie şi 4 – 8 iulie 2011

Termenul limită de înscriere este 17 iunie pentru ediţia 27 iunie – 1 iulie şi 24 iunie pentru ediţia 4 – 8 iulie 2011.

Tariful pentru cele 5 zile ale programului este de 800 de lei (în preţul cursului este inclus şi Ghid stilistic de traducere în limba română pentru uzul traducătorilor acquis-ului comunitar).

Pentru înscrierea şi plata tarifului până la data de 6 iunie (pentru ediţia 27 iunie – 1 iulie), respectiv 13 iunie (pentru ediţia 4 – 8 iulie 2011) se acordă o reducere de 10% din tariful cursului.

Numărul de locuri este limitat, iar rezervarea locului se face după principiul „primul venit, primul servit”.

Pentru detalii privind acest program de formare şi modalitatea de înscriere, agendele ediţiilor anterioare şi opinii ale foştilor cursanţi accesaţi pagina de Programe de formare
http://www.ier.ro/index.php/site/page/curs_dct_traducator

Persoană de contact: Diana Popa
[email protected]
Tel. 021314 26 96; 021314 26 97; 021314 26 52/ int. 117
Collapse


 


Ehhez a fórumhoz nincs külön moderátor kijelölve.
Ha a webhely szabályainak megsértését kívánja jelenteni, vagy segítségre van szüksége, lépjen kapcsolatba a webhely munkatársaival ».


Noi ediții ale programului Formarea de competențe pentru traducerea și revizia de texte juridice






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »