(OT) Un job (uneori) de oroare- au pair
Thread poster: Bernd Müller (X)
Bernd Müller (X)
Bernd Müller (X)
Germany
Local time: 02:25
German to Romanian
+ ...
Aug 31, 2011

Pt. cunoscătorii de germană, care se gândesc să-şi trimeată copiii în străinezia (sau ale căror copii vor să plece ei în străinătate ca au-pair), ceva informaţii- e drept, cam dezgustătoare şi dure, cazuri extreme.
Personal, de la clientele mele, care au fost iniţial au-pair, şi pe care le-am asistat la căsătorie, n-am auzit asemenea lucruri- dar e mare lumea lui dumneze
... See more
Pt. cunoscătorii de germană, care se gândesc să-şi trimeată copiii în străinezia (sau ale căror copii vor să plece ei în străinătate ca au-pair), ceva informaţii- e drept, cam dezgustătoare şi dure, cazuri extreme.
Personal, de la clientele mele, care au fost iniţial au-pair, şi pe care le-am asistat la căsătorie, n-am auzit asemenea lucruri- dar e mare lumea lui dumnezeu!

http://de.lifestyle.yahoo.com/blogs/eltern/horrorjob-au-pair-095158095.html

[Editat la 2011-08-31 06:50 GMT]

[Editat la 2011-09-01 07:01 GMT]
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


(OT) Un job (uneori) de oroare- au pair






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »