This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Is there perhaps anyone who knows whether it's possible to configure Google Translate NMT to British English?
I'm using Trados Studio 2021 Pro with the MT Enhanced plugin into which I input my Google Translate API.
In general, I deal with projects into EN(GB), so work with TMs into British English, but when pre-translating I always end up having to make a lot of changes to the text in order to apply British spelling rules.
Is there perhaps anyone who knows whether it's possible to configure Google Translate NMT to British English?
I'm using Trados Studio 2021 Pro with the MT Enhanced plugin into which I input my Google Translate API.
In general, I deal with projects into EN(GB), so work with TMs into British English, but when pre-translating I always end up having to make a lot of changes to the text in order to apply British spelling rules.
Is there any chance I wouldn't have to continue doing this "until my dying day" or is everyone who pre-translates into English forced to use American English until kingdom come?
If it's not possible, could anyone perhaps suggest any other MT solution that is either equivalent to or better than Google Translate that does allow one to pre-translate into EN(GB)?
other MT solution that is either equivalent to or better than Google Translate that does allow one to pre-translate into EN(GB)?
A ten years ago Yandex was using en_GB. Today I made a short test:
Czech - CS
Ahoj na podzim padá listí Listí padá na podzim Na jaře prší analýza činnosti výtahu fráze v licenci Se srdečným pozdravem
Google Translate - EN Hello Fall falls in the autumn Leaves falls in autumn It's raining in the spring Analysis of the elevator activity phrase in the license Sincerely
Yandex - EN Hi. in autumn leaves fall Leaves fall in autumn In the spring it rains analysis of elevator operation license phrases With warm regards
Milan
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Using Yandex MT in Trados Studio via Intento MT plugin
Jun 7, 2021
Thanks Milan
I did some reading and it seems as though the only way to use Yandex with Trados is to bring it in via the Intento MT plugin. However, when registering an Intento account I noticed that they force you to spend a minimum of $25 upfront to use the plugin.
That doesn't make sense to me, because the actual MT provider, e.g. Yandex in this case, is charging per character, so they would be charging you depending on how much you use the service and then Inte... See more
Thanks Milan
I did some reading and it seems as though the only way to use Yandex with Trados is to bring it in via the Intento MT plugin. However, when registering an Intento account I noticed that they force you to spend a minimum of $25 upfront to use the plugin.
That doesn't make sense to me, because the actual MT provider, e.g. Yandex in this case, is charging per character, so they would be charging you depending on how much you use the service and then Intento would be charging a flat fee of minimum $25 as well.
Am I understanding this correctly or not, because I wouldn't want to pay more money than necessary?
Yandex has given me a 60-day trial period. For me to use Yandex in Trados I'd have to do so via the Intento plugin. That means I'd have to pay $50 for the "free" 60-day trial from Yandex (which doesn't make business sense at all).
I am using OmegaT, DGT-OmegaT (or BasicCAT) and some on-line CATs. For short translation (a limit is one page) of text I use QTranslate (MS Windows application to access web-MT services).
There are another two free EU on-line services
* eTranslation ** EU Council Presidency Translator -- * eTranslation (it is easy to get EU-Login) and results in TMX or XLIFF)
Hi. Hi. in autumn, leaves fall Leaves fall in autumn It rains in the spring analysis of lift activity phrases in the license Sincerely sincerely ---- ** EU Council Presidency Translator (there are plugins for SDL Trados but for prominent users only).
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free