This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Reopening a Wordfast document - How to get where I left off?
Thread poster: Susan O'Flaherty
Susan O'Flaherty Ireland Local time: 22:57 French to English + ...
Jun 22, 2005
Hi,
I am new to WORDFAST and have just reopened a document I had been working on. How do I get back to where I left off. It keeps opening up at the beginning!
Thanks,
Susan
[Subject edited by staff or moderator 2005-06-22 11:45]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
With Wordfast, you have to set your cursor to where you want it to start. Of course, when you re-open a document, it will start at the beginning, since that is where the cursor is.
Just scroll down to your last translated segment and put your cursor there.
I hope this helps!
Russell
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
reopening a Wordfast document - How to get where I left off?
Jun 22, 2005
You can use the Alt+Home shortcut - it's meant for precisely this purpose.
yves
Susan O'Flaherty wrote:
Hi,
I am new to WORDFAST and have just reopened a document I had been working on. How do I get back to where I left off. It keeps opening up at the beginning!
Thanks,
Susan
[Subject edited by staff or moderator 2005-06-22 11:45]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Gerard de Noord France Local time: 23:57 Member (2003) English to Dutch + ...
Alt+Home
Jun 22, 2005
Alt+Home will get you there.
Regards, Gerard
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Dan Marasescu Romania Local time: 23:57 Member (2003) English to Romanian + ...
Welcome !!!
Jun 22, 2005
Yves Champollion wrote:
You can use the Alt+Home shortcut - it's meant for precisely this purpose.
yves
Hi Yves,
I'm very glad to see you around. We could surely use your help.
Best, Dan
[Edited at 2005-06-22 17:38]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Susan O'Flaherty Ireland Local time: 22:57 French to English + ...
TOPIC STARTER
Thanks to everyone - I have got it!
Jun 22, 2005
Dan Marasescu wrote:
Yves Champollion wrote:
You can use the Alt+Home shortcut - it's meant for precisely this purpose.
yves
Hi Yves,
I'm very glad to see you around. We could surely use your help.
Best, Dan
[Edited at 2005-06-22 17:38]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Samuel Murray Netherlands Local time: 23:57 Member (2006) English to Afrikaans + ...
You can also try Ando Tools
Jun 23, 2005
Susan O'Flaherty wrote: How do I get back to where I left off?
You can use Alt+Home for segmented documents. For other documents, or for documents on which you don't use Wordfast, you can use the same feature in Ando Tools:
Just be aware that if you want to run Ando Tools and Wordfast at the same time, you have to add AndoEN.dot (or similar) to the keeptemplate command in Wordfast's Pandora's Box, otherwise Wordfast will disable Ando Tools everytime Wordfast it used.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.