Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
entry point
Hungarian translation:
piacra való betörés
Added to glossary by
JANOS SAMU
Nov 29, 2008 16:38
15 yrs ago
English term
entry point
English to Hungarian
Bus/Financial
Manufacturing
Then the Japanese changed the whole game. They moved up
from low cost 'entry points' and became the benchmark for quality,reliability, top-end design, branding – everything associated with differentiation.
from low cost 'entry points' and became the benchmark for quality,reliability, top-end design, branding – everything associated with differentiation.
Proposed translations
(Hungarian)
5 -1 | piacra való betörés | JANOS SAMU |
4 +1 | belépő szint | kyanzes |
5 -1 | belépési pont | Gusztáv Jánvári |
4 | (termék) bevezetés | Andras Szekany |
Change log
Dec 4, 2008 07:41: JANOS SAMU Created KOG entry
Proposed translations
-1
3 hrs
Selected
piacra való betörés
Miről is van szó? Arról, hogy a piacra olcsó árakkal akartak betörni, s ezzel felhagytak. Nincs itt sem pont, sem szint, hanem csak egy allegórikus kifejezésmód. A piacra szinttel nem lehet belépni, a piacon a szintet tartani lehet. A piacnak úgyszintén nincs belépési pontja, mert a pont geometriailag meghatározható, de a piac nem, tehát értelmetlen. Magyarosan kifejezve: Felhagytak azzal, hogy a piacra olcsó áraikkal próbáljanak betörni és ők váltak a minőség, a megbízhatóság, a tervezési igényesség, a márkanevesítés, azaz minden olyan dolog etalonjává, ami megkülönbözteti őket a többiektől.
Peer comment(s):
disagree |
hollowman (X)
: Felfelé mozdultak el az olcsó belépő szintről, és a minőség, megbízhatóság, márkanévteremtés és csúcstervezés viszonyítási pontjává váltak. Szerintem. // Mi az, hogy belépő szintű termék? http://tinyurl.com/6nacnt
2 hrs
|
Mi az, hogy olcsó belépő szint? És mi az, hogy belépő szint?
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ezt a megoldást alkalmaztam, köszönöm!"
+1
2 mins
belépő szint
Úgy gondolom, erről van szó.
Peer comment(s):
agree |
Zsuzsa Berenyi
: Már majdnem elküldtem én is :) // Annyival lett volna több az én válaszom, hogy legolcsóbbat, extrák nélkülit jelent.
1 min
|
disagree |
Gusztáv Jánvári
: Az az entry level. Tudom, nem áll messze a kettő egymástól, de akkor is. :)
7 mins
|
agree |
hollowman (X)
18 mins
|
agree |
paya2008
: en a belepo szintre szavazok (bocs de itt nincsenek ekezetes betuk)
2 hrs
|
disagree |
JANOS SAMU
: Nincs olyan, hogy belépő szint vagy belépési pont a piacgazdaságban.
5 hrs
|
Szerintem sincsen "belépési pont". Belépő szintű termékek piaca viszont van.
|
-1
8 mins
belépési pont
Az kisköltségű belépési pontokon túljutva a .... irányába ...
--------------------------------------------------
Note added at 19 perc (2008-11-29 16:57:28 GMT)
--------------------------------------------------
Azok a pontok, ahol be tud lépni egy piacra. Ez lehet egy belépőszintű termék vagy szolgáltatás nyújtása (mint a példában, ezek kisköltségűek), de entry point lehet a high-end szegmense is a piacnak, mert be lehet törni csúcstechnikával is. A belépő szint a kisköltségű belépési pontot jelenti nagyjából.
--------------------------------------------------
Note added at 19 perc (2008-11-29 16:57:28 GMT)
--------------------------------------------------
Azok a pontok, ahol be tud lépni egy piacra. Ez lehet egy belépőszintű termék vagy szolgáltatás nyújtása (mint a példában, ezek kisköltségűek), de entry point lehet a high-end szegmense is a piacnak, mert be lehet törni csúcstechnikával is. A belépő szint a kisköltségű belépési pontot jelenti nagyjából.
Peer comment(s):
disagree |
hollowman (X)
: Szinte fésülködni lehet a fordításodban ...
16 mins
|
támadhatatlan érv
|
|
neutral |
Zsuzsa Berenyi
: Kifejtenéd bővebben?
3 hrs
|
Hogy meghaladta, túllépte a kisköltségű belépési pontot.
|
1 day 25 mins
(termék) bevezetés
low cost ... vagyis az olcsó termék bevezetéséről átmentek a drága termékek bevezetésére
én a piacra betörést nem keverném ide, az más fogalomkör, különösen a japánok történelmében (ld. olcsó kamerák (kb. 60-as évek, high end kamerák mondjuk a 80-asokban, stb.
én a piacra betörést nem keverném ide, az más fogalomkör, különösen a japánok történelmében (ld. olcsó kamerák (kb. 60-as évek, high end kamerák mondjuk a 80-asokban, stb.
Discussion