Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
*aforementioned aspects*
Hungarian translation:
előzőekben említett szempontok
Added to glossary by
Palma CHATONNET MARTON MS, MA Translation
Oct 22, 2008 08:02
15 yrs ago
1 viewer *
English term
*aforementioned aspects*
English to Hungarian
Medical
Patents
chemical/pharma
*In any of the aforementioned aspects* are further embodiments comprising administering to the bacteria an antibiotic therapy.
Proposed translations
(Hungarian)
5 +5 | előzőekben említett szempontok | JANOS SAMU |
Proposed translations
+5
12 mins
Selected
előzőekben említett szempontok
Javaslom, hogy ne a "szempontokban"-nak fordítsd, hanem szempontok között-nek. Iszonyú ronda angolsággal írt szövegen dolgozol.
Mélységes részvétem.
Mélységes részvétem.
Note from asker:
Hálás köszönetem, kedves János |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "nagyon köszönöm! :-)"
Something went wrong...