Glossary entry

English term or phrase:

big dog

Polish translation:

(co dla ciebie,) kierowniku/szefie?

Added to glossary by dinde
Jul 27, 2009 09:06
14 yrs ago
1 viewer *
English term

big dog

English to Polish Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters
czego sobie zyczysz big dog pyta barman faceta, ktory jest wprawdzie duzy, ale czemu dog?
Co mogę z tym zrobić?
nie chodzi o obrazania, bo sie nie znaja i facet dopiero przyszedl
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Darius Saczuk

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Jay Whitten Jul 27, 2009:
In general, this would mean "gruba ryba" but in this context (from what I can see of the context) it doesn't really mean anything. It could just as easily be "dude." It's the sort of thing a bartender could say to me if I entered any random bar in Kentucky, and I am no "gruba ryba." Said half-jokingly for want of something better to say.
Luiza Jude Jul 27, 2009:
z misia (motyla noga tomka mazura) Dzięki trafnym poradom, skisteeps zyskuje przydomek - Wujek Dobra Rada:)
dinde (asker) Jul 27, 2009:
ja się nie obrazam za pomyśl zanim przetłumaczysz, bo tego nigdy nie za wiele, traktuję to jako kolezenską radę. Nie ma sprawy naprawdę - zwlaszcza w kontekscie tego wpisu
Sławomir Wolf Jul 27, 2009:
'Pomyśl zanim przetłumaczysz'??? Taki żart? Bo jak inaczej to traktować?
Jarosław Napierała Jul 27, 2009:
ok, jerzy - w zasadzie "ucierpliwy" nawet bardziej nie chcę być ;)
Jerzy Matwiejczuk Jul 27, 2009:
Proponuję 'ucierpliwy' - taki eufemizm:)
Jarosław Napierała Jul 27, 2009:
nie chcę być upierdliwy, ale mam pytanko odnośnie konsekwencji postępowania - 2 czy 3 razy moje propozycje były odrzucane z uzasadnieniem mniej więcej takim, że przetłumaczyłem "za dużo" - a tu, jeśli dobrze widzę, mamy "big dog" w pytaniu, a nie "co dla ciebie, big dog ?" ;) - więc w końcu jaka zasada obowiązuje ? raz rybka, raz .... ? ;)

do skisteeps: w co drugim niemal filmie gangsterskim "big dog" się pojawia :)
skisteeps Jul 27, 2009:
Big dog Po pierwsze, więcej kontekstu; po drugie, ten zwrot, o ile znam angielski, nie ma jakiegoś specjalnego znaczenia idiomatycznego. Jeśli to kawał, to może dosłownie chodzić o wielkiego psa. Pomyśl zanim przetłumaczysz. http://www.google.ca/search?hl=en&q=big dog&btnG=Search&meta...
dinde (asker) Jul 27, 2009:
Dzięki geopiet No to może kryje się za tym jakis podtekst, ale i tak nie przekladalny inaczej niz w przypisie a poza tym chyba nie tak istotny, ale dzieki serdeczne
geopiet Jul 27, 2009:
dog a raczej "dawg" jest używane w pewnych środowiskach w stosunku do znajomych, przyjaciół....
Odpowiednik np. "dude"

http://tinyurl.com/nnfc6m
dinde (asker) Jul 27, 2009:
a coś by to zmieniało, gdyby się znali? ?
dinde (asker) Jul 27, 2009:
nie znaja się na pewno
geopiet Jul 27, 2009:
what kind a bar is it? czy na pewno się nie znają?

"waz up, big dawg"?
dinde (asker) Jul 27, 2009:
:-)) ano, zgadzam się, ale nie znalazlam nic w necie. A twardziel nie przyszedł mi do głowy, cóz, ranna pora jak na mnie...
Jerzy Matwiejczuk Jul 27, 2009:
Nieprzesadny, powiedziałbym oględnie...
dinde (asker) Jul 27, 2009:
mam użyć brytana? ma to jakiś sens? ??
dinde (asker) Jul 27, 2009:
what is your pleasure, big dog? po czym facet zamawia piwo
Jerzy Matwiejczuk Jul 27, 2009:
A jak brzmi pełne zdanie (w oryginale)?
Jerzy Matwiejczuk Jul 27, 2009:
Może to jest dowcip o dużym psie, który przyszedł do baru?:)

Proposed translations

+4
41 mins
Selected

(co dla ciebie,) kierowniku/szefie?

big dog = szycha, gruba ryba - to jasne, ale jak to oddać, aby brzmiało naturalnie? Moje 3 grosze....
Peer comment(s):

agree Iwona2502 : http://onlineslangdictionary.com/definition of/big dog
22 mins
Dzięki za poparcie dla mnie i mojej partii.
agree orchid8
27 mins
Dziękuję.
agree Joanna Kłębicka : big dog to rzeczywiście big fish, czyli bardziej kierownik/szef, niż ziomal.
29 mins
Thx.
agree Jerzy Matwiejczuk : 'Szefie' jest chyba najlepiej (Coś specjalnego dla pana, szefie?)
1 hr
Dziękuję.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzięki"
13 mins

twardziel, ważniak, gruba ryba

wg słownika slangu (Jonathon Green): "important person; thug; bouncer"; tu kontekst jest przeogromny ;) ...
Something went wrong...
+1
1 hr

ziomal

according to a Brit:) -- means 'mate', 'cool mate'

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-07-27 16:02:05 GMT)
--------------------------------------------------

albo po prostu - koleś, kolego
Peer comment(s):

neutral Sławomir Wolf : Mam się za znawcę knajp ( www.pubtrotter.pl ), ale jeszcze w żadnej barman nie powiedział do mnie 'ziomal', nawet w Mysłowicach przy dworcu PKP...
16 mins
agree Jay Whitten : This might not really work in Polish, but this is the general meaning.
10 hrs
thanks:)
Something went wrong...

Reference comments

2 hrs
Reference:

Big dog

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search