Glossary entry

English term or phrase:

bubble's off the wine

Portuguese translation:

Não espere muito tempo

Added to glossary by Vera Rodrigues
May 3, 2005 19:03
19 yrs ago
English term

Proposed translations

14 mins
Selected

Não espere muito tempo

Seria algo assim.
Por acaso é de The Age of Innocence, (Teve até um filme do Scorcese) : "Let the young man have his way, my dear; don't wait till the bubble's off the wine. Marry them before Lent; I may catch pneumonia any winter now, and I want to give the wedding-breakfast."

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-05-03 19:21:22 GMT)
--------------------------------------------------

O filme era A Época da Inocência, com o Daniel Day-Lewis adoro ele! ;) Muito bom, por sinal
:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot"
1 min

não espere até o copo transbordar

:)

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2005-05-03 19:06:08 GMT)
--------------------------------------------------

ou: não espere até a vaca ir pro brejo
Peer comment(s):

neutral lenapires : repare que esta pergunta já foi feita várias vezes no Proz... Abraço - Não foi só no seu Cláudio, no meu também!!! Lamentável mesmo!!!
2 hrs
e, pelo menos no meu site, sumiu a recurso de squash, lamentável
Something went wrong...
+1
2 hrs

Penso que esta questão deve pertencer a algum teste de tradução, visto já ter sido colocada por

outros colegas.

Basta consultar os glossários do Proz e verá!
Peer comment(s):

agree luzia fortes
2 hrs
Something went wrong...
2 hrs

Não espere até que a coisa esfrie/Não espere a coisa esfriar

A ideia eh de a coisa vai "esfriar", perder a empolgacao do momento.

Eh soh imaginar um grupo de pessoas abrindo uma garrafa de champagne (dai as bolhas e a expressao)e todo o empolgacao inicial, o brinde, etc...e depois tudo volta as mesmas, ao normal.

Daih minha sugestao. Boa sorte!
Something went wrong...
2 hrs

Não fique pensando na morte da bezerra

Este é um dito popular e quer dizer que quando alguém está bobeando, pensando em nada, está dormindo acordado, está em stand by.
Então você diz <<<Não fique pensando na morte da bezerra>>> para que a pessoa acorde para vida, de um jeito em alguma coisa, que se anime etc...
Something went wrong...
2 hrs

Não deixe a poeira baixar

Não deixe a poeira baixar
Quer dizer - que aproveite o calor da situação, não espere que a coisa esfrie.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search