Glossary entry

English term or phrase:

boarded up

Portuguese translation:

entaipado

Added to glossary by Silvia Pereira Duarte
Oct 14, 2005 14:11
18 yrs ago
English term

boarded up

English to Portuguese Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama
Frase: "It's all boarded up tight".

Contexto: Aproxima-se um furacão e as pessoas verificam se a casa está bem protegida. Este "boarded" refere-se às tábuas colocadas nas portas e janelas.

Proposed translations

+1
11 mins
Selected

entaipado

PT-PT

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2005-10-14 14:43:31 GMT)
--------------------------------------------------

A gerência do hotel está a ***entaipar*** o edifício e a colar adesivos nos vidros, tendo retirado os hóspedes dos quartos, que foram reunidos na recepção.
Em:
http://www-2.sic.pt/index.php?article=7104&visual=3&area_id=...
Peer comment(s):

agree luzia fortes : eu diria 'está tudo bem entaipado', considerando o 'tight' do original
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada a todos pelas vossas sugestões! Era esta palavra que procurava."
+3
3 mins

selado (com tábuas) / protegido

Fica a sugestão, pois parece uma situação coloquial em termos de linguagem.
Peer comment(s):

agree Jorge Freire
3 mins
Obrigada! :)
agree Vania Correia
1 hr
Obrigada! :)
agree Valdelicio Silva : "protegido"
6 hrs
Obrigada! :)
Something went wrong...
+3
5 mins

coberto com tábuas

Pelo explicação que você deu e consultando glossários do Babylon, creio que este termo é mais apropriado.
Peer comment(s):

agree António Ribeiro
0 min
agree Aline Fetter Lopez
7 mins
agree Cristina Santos
2 hrs
neutral James Cook : vedado (blindado) com tábuas
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search