This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Dec 17, 2021 12:35
2 yrs ago
29 viewers *
English term
contraceptive-handling devices
English to Portuguese
Other
Medical (general)
Contexto:
Bodily-applied devices intended for the prevention of pregnancy (excluding contraceptive-handling devices)
Bodily-applied devices intended for the prevention of pregnancy (excluding contraceptive-handling devices)
Proposed translations
(Portuguese)
4 +2 | dispositivos de controle/administração de contraceptivos | Mario Freitas |
2 -1 | dispositivos intrauterinos (DIU) | Oliver Simões |
Proposed translations
+2
9 mins
dispositivos de controle/administração de contraceptivos
Sugestão
Peer comment(s):
agree |
Murilo Russini
1 hr
|
Obrigado, Murilo!
|
|
agree |
Kathleen Goldsmith-Killing
2 days 1 hr
|
Obrigado, Kathleen!
|
-1
10 mins
dispositivos intrauterinos (DIU)
Suponho que se trate de dispositivo intrauterino (DIU), mas só mesmo o cliente poderá esclarecer o que quer dizer com "contraceptive-handling devices". Não encontrei nenhuma ocorrência deste termo na internet.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2021-12-17 12:46:32 GMT)
--------------------------------------------------
PS: Se por alguma razão eu não responder aos comentários e/ou discordâncias, é porque estou muito ocupado ou simplesmente decidi não abordar comentários negativos/discordantes totalmente sem sentido. Minha recusa em me engajar com o(s) autor(es) desses comentários não significa que eu concorde com eles. O/A consulente tem plena liberdade de entrar em contato (via "inbox") se precisar de algum esclarecimento sobre a minha resposta. Obrigado.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2021-12-17 12:46:32 GMT)
--------------------------------------------------
PS: Se por alguma razão eu não responder aos comentários e/ou discordâncias, é porque estou muito ocupado ou simplesmente decidi não abordar comentários negativos/discordantes totalmente sem sentido. Minha recusa em me engajar com o(s) autor(es) desses comentários não significa que eu concorde com eles. O/A consulente tem plena liberdade de entrar em contato (via "inbox") se precisar de algum esclarecimento sobre a minha resposta. Obrigado.
Peer comment(s):
disagree |
ulissescarvalho
: Não dá pra afirmar que é um DIU de maneira alguma. É bem possível que abarque outros tipos de dispositivo.
1 hr
|
Discussion
Há de tudo... um médico especialista escreveu o meu segundo nome há poucos dias com acento circunflexo (Flôr)... eu já nasci depois desse tempo :-D
Sobre o acordo ortográfico, um excelente vídeo com um português e um brasileiro:
https://www.youtube.com/watch?v=JVyKCStHMHc
Sim, sem o "c" em pt-pt graças ao "fantástico" acordo ortográfico... embora eu mesma soletre essa consoante.
http://www.portaldalinguaportuguesa.org/simplesearch.php?sel...
https://voc.cplp.org/index.php?action=lemma&id=191784
O termo não pode se limitar a um tipo específico de dispositivo, pois sabemos que há inúmeros tipos de dispositivos que vão liberando os hormônios gradualmente durante o mês. A tradução deve ser tão genérica quanto o original em inglês.