Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
fine getto
Romanian translation:
cofraj marginal
Added to glossary by
Nona Stanciu Dell'Acqua
Jan 22, 2007 10:13
17 yrs ago
1 viewer *
Italian term
fine getto
Italian to Romanian
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
este corect să se traducă cu "închidere parapet"
ţinând cont de contextul dat:
"Inoltre la cassaforma RRXX può essere utilizzata sia come cassero tradizionale, se assemblata con il morsetto allineatore al tradizionale Modulo ZZ100, per realizzare pareti verticali, sia come chiusura di fine getto." ?
ţinând cont de contextul dat:
"Inoltre la cassaforma RRXX può essere utilizzata sia come cassero tradizionale, se assemblata con il morsetto allineatore al tradizionale Modulo ZZ100, per realizzare pareti verticali, sia come chiusura di fine getto." ?
Proposed translations
(Romanian)
3 | la sfârşitul lucrărilor de turnare | Monica Tuduce |
Proposed translations
2 hrs
Selected
la sfârşitul lucrărilor de turnare
M-am gândit mult la ce ar putea fi.
Cred că este vorba despre două moduri de utilizare a cofrajelor:
1. cel tradiţional, prin montajul / prinderea cu ajutorul unui colier de strângere, folosit pentru construcţia pereţilor.
2. cel în cauză, unde cofrajele sunt folosite ca elemente de închidere, după terminarea operaţiunilor de turnare a cimentului în cofrajele tradiţionale.
Deci:
„Cofrajul RRXX poate fi utilizat atât ca .........., cât şi ca element de închidere la sfârşitul lucrărilor de turnare”
Sper să te ajute.
Cred că este vorba despre două moduri de utilizare a cofrajelor:
1. cel tradiţional, prin montajul / prinderea cu ajutorul unui colier de strângere, folosit pentru construcţia pereţilor.
2. cel în cauză, unde cofrajele sunt folosite ca elemente de închidere, după terminarea operaţiunilor de turnare a cimentului în cofrajele tradiţionale.
Deci:
„Cofrajul RRXX poate fi utilizat atât ca .........., cât şi ca element de închidere la sfârşitul lucrărilor de turnare”
Sper să te ajute.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mulţumesc Monica!"
Something went wrong...