Glossary entry

Italian term or phrase:

impianto di risalita a fune

Romanian translation:

instalaţie de transport/urcat pe cablu

Added to glossary by Monica Tuduce
May 28, 2009 10:37
14 yrs ago
3 viewers *
Italian term

impianti di risalita a fune

Italian to Romanian Tech/Engineering Engineering: Industrial
Buna ziua,
Intr-un document tehnic am intalnit "impianti di risalita a fune" fiind vorba de domeniul cu care se ocupa respectiva societate.
Cum s-ar putea traduce?
Multumesc frumos
Proposed translations (Romanian)
4 +2 instalaţie de ridicat pe cablu
Change log

Jun 11, 2009 06:50: Monica Tuduce Created KOG entry

Jun 11, 2009 06:50: Monica Tuduce changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/104895">Monica Tuduce's</a> old entry - "impianti di risalita a fune"" to ""instalaţie de transport/urcat pe cablu""

Discussion

Anca Maria Marin May 29, 2009:
Referinţa Nataliei confirmă această variantă • INSTALATII DE RIDICAT ( IR )
o macarale
o mecanisme de ridicat
o stivuitoare
o nacele si platforme autoridicatoare
o elevatoare pentru vehicule
o ascensoare
o INSTALAŢII DE TRANSPORT PE CABLU
o telecabine , telegondole , telescaune , teleschiuri , teleferice
o instalatii de transport pe plan inclinat
Anca Maria Marin May 29, 2009:
În cazul acesta, consider că în glosar ar trebui introdus "instalatie de transport pe cablu", nu?
Ursache Lia (asker) May 28, 2009:
Context nu am, fiind vorba doar de niste schite. Dar intr-adevar este vorba despre un proiect pentru telescaune.
Anca Maria Marin May 28, 2009:
Chiar referinţa ta confirma aceasta variantă http://www2.polito.it/strutture/ditic/Ricerca/Trasporti/Esam...
CONTROL OF ROPES OPERATING ON "ROPE TRASPORT SYSTEMS": ...... sisteme/instalaţii de transport pe cablu
Anca Maria Marin May 28, 2009:
Context? Poate că puţin context ne-ar lămuri. În orice caz, eu cred că "instalatie de transport pe cablu" include şi telescaune, teleferice dar şi diverse instalaţii industriale. Spor la muncă!
Anca Maria Marin May 28, 2009:
Corectasem deja :) Îmi dădusem seama de eroare, şi corectasem între timp :).

Proposed translations

+2
6 mins
Italian term (edited): impianto di risalita a fune
Selected

instalaţie de ridicat pe cablu

Asta, ca termen general.
În particular, pot fi telescaune, teleferice, instalaţii industriale etc.
http://www2.polito.it/strutture/ditic/Ricerca/Trasporti/Esam...
http://it.wikipedia.org/wiki/Sciovia

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2009-05-29 10:34:30 GMT)
--------------------------------------------------

Cu plăcere, spor!
Note from asker:
Multumesc frumos pentru ajutor :)
Peer comment(s):

agree Anca Maria Marin : instalatie de transport pe cablu (de tip teleschi, telescaun) http://www.romanianmonasteries.org/stiri-turism/page/3 http://www.vatra-dornei.ro/modules.php?name=Content&pa=showp...
12 mins
Da şi transport, clar, dar nu „cu” cablu, ci pe cablu :p. Cât despre tipul in concreto, eu cred că se referă la obiectul de activitate al firmei, ceea ce înseamnă că pot include o gamă f. largă de asemenea instalaţii, pentru toate scopurile posibile.
agree Nata007 : http://www.avvtehnicprotector.aaz.ro/detalii/24509/Consultan...
22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search