Glossary entry

Portuguese term or phrase:

à do

English translation:

para além do... Beyond, in addition to

Added to glossary by Douglas Bissell
Sep 17, 2011 11:23
12 yrs ago
Portuguese term

à do

Portuguese to English Marketing Advertising / Public Relations
Conquistar audiência, dando a conhecer o novo **** antes do seu lançamento, destacando-o
num segmento altamente concorrencial

• Acrescentando uma dimensão emocional à marca, demonstrar quão especial o *****era e o que as
pessoas seriam capazes de fazer por ele.
•Gerando buzz, em torno do lançamento do novo *****
• Alargando a base de consumidores «« à do»» público-alvo tradicional, propagando interacções nos Social
Media em torno do novo Focus.

Logic says it must be away from, but does it?

Proposed translations

+3
12 mins
Selected

para além do... Beyond, in addition to

é apenas uma sugestão
Peer comment(s):

agree Verginia Ophof : yes! ...... beyond the traditional target market
37 mins
thanks Verginia!
agree Katarina Peters : beyond
42 mins
Thanks Katarina!
agree PaulaEsp : beyond
1 day 1 hr
thanks Paula!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I went with "beyond", thanks for everyting"
7 mins

besides those ("those" sendo o publico-alvo tradicional) /more than just (o publico-alvo tradiconal)

Depende muito de como optar traduzir a sentença. Mas o sentido é que saia do escopo normal, torná-lo mais atraente e conhecido do que apenas o público alvo normal. Mas penso que qualquer uma das sugestões encaixa bem nesse sentido e passa a ideia com força. Qual delas é a melhor depende de como optar traduzir.

Desejo-lhe um bom trabalho.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search