Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
segundo ele mesmo afirma
English translation:
according to his words/his own words
Added to glossary by
zabrowa
Apr 25, 2007 05:48
17 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term
segundo ele mesmo afirma
Portuguese to English
Science
Anthropology
indigenous groups
[3]
Em trabalho mais recente, entretanto, Lowe (1999: 271-2) decide-se, segundo ele mesmo afirma, por uma interpretação mais econômica quanto aos fonemas consonantais, considerando a aspiração contrastiva para as oclusivas surdas //, para a nasal // e a líquida // como seqüência destes segmentos com //, os quais constituiriam grupos consonantais e não mais fonemas de per se
Em trabalho mais recente, entretanto, Lowe (1999: 271-2) decide-se, segundo ele mesmo afirma, por uma interpretação mais econômica quanto aos fonemas consonantais, considerando a aspiração contrastiva para as oclusivas surdas //, para a nasal // e a líquida // como seqüência destes segmentos com //, os quais constituiriam grupos consonantais e não mais fonemas de per se
Proposed translations
(English)
5 | according to his words/his own words | Elisabete Cunha |
5 +2 | acording to what he, himself, states | airmailrpl |
4 | according to Lowe's own statement | Thais Maria Lips |
4 | according to him | cristina estanislau |
Change log
Apr 25, 2007 05:48: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
8 hrs
Selected
according to his words/his own words
Another suggestion.
4 KudoZ points awarded for this answer.
33 mins
according to Lowe's own statement
:-)
4 hrs
according to him
:)
+2
8 mins
acording to what he, himself, states
segundo ele mesmo afirma =>
acording to what he, himself, states...
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2007-04-26 05:25:02 GMT)
--------------------------------------------------
correction:
according to what he, himself, states
alternative:
in accordance with that which he, himself states..
acording to what he, himself, states...
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2007-04-26 05:25:02 GMT)
--------------------------------------------------
correction:
according to what he, himself, states
alternative:
in accordance with that which he, himself states..
Peer comment(s):
agree |
Susy Ordaz
2 hrs
|
agradecido
|
|
agree |
Fiona N�voa
2 hrs
|
agradecido
|
|
disagree |
Trans-Iberia (X)
: not very eloquent, and according has two C's, not one
4 hrs
|
in accordance with that which he, himself states..although the "asker" did not specify the need for eloquence
|
|
agree |
Henrique Magalhaes
10 hrs
|
agradecido
|
Something went wrong...