Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
a todo o vapor
English translation:
at full speed
Added to glossary by
airmailrpl
Sep 1, 2005 09:49
18 yrs ago
Portuguese term
a todo o vapor
Portuguese to English
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
Contexto: hidroeléctricas a todo o vapor
Proposed translations
(English)
5 +6 | at full speed.. at full capacity | airmailrpl |
5 +2 | full steam | António Ribeiro |
4 | at full gas (colloquial) | RKurylski |
Proposed translations
+6
12 mins
Selected
at full speed.. at full capacity
a todo o vapor => at full speed..at full capacity
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
+2
11 mins
full steam
Eu diria assim.
5 hrs
at full gas (colloquial)
My only doubt is whether there is room for this expression here, obviously not if the text is formal, but a Portuguese expression suggests that it is not.
Something went wrong...