Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Averbação da Área
English translation:
Land reserve registration
Added to glossary by
Irene Berlin
Jan 15, 2011 17:43
13 yrs ago
12 viewers *
Portuguese term
Averbação da Área
Portuguese to English
Law/Patents
Environment & Ecology
Article
Prezados Colegas,
Gostaria de saber a melhor tradução, do português para o inglês, da expressão AVERBAÇÃO DA ÁREA no seguinte contexto:
"A compensação social da reserva legal, que se dá através da doação da área situada no interior da unidade de conservação de proteção integral ainda pendente de regularização fundiária em substituição à AVERBAÇÃO DA ÁREA, é bastante comum em Minas Gerais e apresenta benefícios mútuos.
Desde já agradeço sua valiosíssima ajuda!!!
Abs
Gostaria de saber a melhor tradução, do português para o inglês, da expressão AVERBAÇÃO DA ÁREA no seguinte contexto:
"A compensação social da reserva legal, que se dá através da doação da área situada no interior da unidade de conservação de proteção integral ainda pendente de regularização fundiária em substituição à AVERBAÇÃO DA ÁREA, é bastante comum em Minas Gerais e apresenta benefícios mútuos.
Desde já agradeço sua valiosíssima ajuda!!!
Abs
Proposed translations
(English)
4 +1 | Land reserve registration | Marlene Curtis |
4 | registration of the land/land registration | Martin Riordan |
Proposed translations
+1
13 mins
Selected
Land reserve registration
Averbar", significa tomar nota, declarar, acrescentar, alterar, registrar.
Em construção, "averbar uma área" é declarar, no documento ou registro público original de propriedade de um determinado imóvel, a alteração relativa à criação da reserva legal. De acordo com a lei brasileira, toda propriedade tem que ter uma área destinada à reserva e ela tem que ser averbada na sua matrícula.
http://br.answers.yahoo.com/question/index?qid=2009011413301...
http://books.google.com/books?id=7_JZHu6Ee98C&pg=PA33&lpg=PA...
Note from asker:
Muito obrigada Marlene, você é um "anjo tutelar da tradução", sempre disposta a ajudar a todos! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Agree! Mais uma vez muito obrigada Marlene e Martin. Abraços, Irene."
1 hr
registration of the land/land registration
Averbação é um termo genérico que significa anotar/fazer constar em um registro oficial.
Por exemplo, no caso de divórcio, o juíz manda averbar o divórcio no registro de casamento. Ou no caso de construir em cima de uma área/terreno, faz-se a averbação da existência da construção na matrícula do terreno. Assim, a construção ganha existência legal...
Por exemplo, no caso de divórcio, o juíz manda averbar o divórcio no registro de casamento. Ou no caso de construir em cima de uma área/terreno, faz-se a averbação da existência da construção na matrícula do terreno. Assim, a construção ganha existência legal...
Reference:
http://michaelis.uol.com.br/moderno/portugues/index.php?lingua=portugues-portugues&palavra=averbar
Something went wrong...