Glossary entry (derived from question below)
Nov 24, 2007 01:17
16 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term
V.S.
Portuguese to English
Bus/Financial
General / Conversation / Greetings / Letters
Brasil
Consulta-nos V.S. a respeito de eventual incidência do Imposto de Renda ...
Proposed translations
(English)
5 +13 | You | rhandler |
4 | (Concerning ) your (inquiry) | veratek |
Change log
Nov 27, 2007 00:46: rhandler changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/52429">Michael Powers (PhD)'s</a> old entry - "V.S."" to ""You""
Proposed translations
+13
8 mins
Selected
You
V. Sa. stands for "vossa senhoria" (Your Lordship, literally), which is a formal way to say "you".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Ralph and Vera - Mike :)"
1 day 9 hrs
(Concerning ) your (inquiry)
I suggest you rephrase the phrase. Even though "VS" literally translates as "you," it would be better translated as a whole phrase. Another suggestion:
* In response to your inquiry concerning...
In any event, as rhandler pointed out, formal language should be employed.
* In response to your inquiry concerning...
In any event, as rhandler pointed out, formal language should be employed.
Something went wrong...