Glossary entry

Portuguese term or phrase:

barramento

English translation:

access blocking

Added to glossary by Leniel Maccaferri
May 12, 2014 17:48
10 yrs ago
3 viewers *
Portuguese term

barramento

Portuguese to English Tech/Engineering IT (Information Technology)
"Para garantir que a experiência de utilização é sempre a melhor e a mais adequada para cada utilizador, a (empresa) mantém uma política responsável no acesso a conteúdos, permitindo o barramento fácil de serviços a pedido de pais e educadores."

Not sure how to tackle barramento in this specific IT context. Any suggestions or explanations welcome.

Many thanks in advance.
Change log

May 14, 2014 14:41: Leniel Maccaferri Created KOG entry

Proposed translations

+6
5 mins
Selected

access blocking

easy access blocking
Peer comment(s):

agree Ana Ribeiro Olson (X) : I cannot think of a better translation for that! :)
7 mins
agree Mario Freitas : Correct translation in this context, but the term in PT was poorly chosen as "barramento" in IT is used for busbars.
11 mins
Yep... barramento doesn't sound good in the context for PT-BR - maybe it's OK in Portugal. :)
agree Maria Teresa Borges de Almeida
1 hr
agree Ivan Nieves
1 hr
agree Gilmar Fernandes
1 hr
agree Claudio Mazotti
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for everyone's excellent input. I suspected the term was poorly chosen, since I normally associate it with "busbars" as well."
4 mins

easy selection/filtering

easy filtering
Something went wrong...
5 mins

disallowing/interdiction

:)
Something went wrong...
2 hrs

blocking / restricting

mantém uma política responsável no acesso a conteúdos, permitindo o barramento fácil de serviços a pedido de pais e educadores.

maintains a responsible "content access" policy, enabling easy blocking/restricting of services at the request of parents and teachers.

Upon translation, access will already appear in the first part of the sentence, therefore the use of "blocking" alone will suffice. To say "access blocking" is repetitive and the reader is not stupid 'cause he/she knows that it is the access to content that will be blocked.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search