Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
penso rápido
English translation:
first aid adhesive bandage
Added to glossary by
Teresa Martins (X)
May 8, 2007 21:46
17 yrs ago
9 viewers *
Portuguese term
penso rápido
Portuguese to English
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Sem mais contexto.
Proposed translations
(English)
4 | first aid adhesive bandage | Marina FS |
5 +3 | Band-Aid | Joao Fonseca |
4 | fast curative/medication | Clauwolf |
Proposed translations
12 mins
Selected
first aid adhesive bandage
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado."
3 mins
fast curative/medication
:)
+3
2 hrs
Band-Aid
Em inglês americano pelo menos, o termo correcto (o mais usado ), Band-Aid , (técnicamente é apenas o nome de uma marca especifica. mas tornou-se sinomino de qualquer tipo de penso rapido, foi para os pensos o que kleenex foi para os lenços de papel ) , não é o termo mais correcto para um traduçao para inglês britanico, mas é de compreensão practicamente universal na mesma , em baixo junto o link para o artigo da wikipedia
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Marcelo Gonçalves
: Yes, Anansi! That's really it! - http://intercat.gencat.es/guia/portugues/capitol12.htm
2 mins
|
agree |
Susy Ordaz
6 hrs
|
agree |
cristina estanislau
7 hrs
|
Discussion
Obrigado a todos pela ajuda.