Glossary entry

Portuguese term or phrase:

penso rápido

English translation:

first aid adhesive bandage

Added to glossary by Teresa Martins (X)
May 8, 2007 21:46
17 yrs ago
9 viewers *
Portuguese term

penso rápido

Portuguese to English Medical Medical: Pharmaceuticals
Sem mais contexto.

Discussion

Teresa Martins (X) (asker) May 9, 2007:
Optei por "adhesive bandage" por se tratar de inglês britânico.
Obrigado a todos pela ajuda.

Proposed translations

12 mins
Selected

first aid adhesive bandage

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado."
3 mins

fast curative/medication

:)
Something went wrong...
+3
2 hrs

Band-Aid

Em inglês americano pelo menos, o termo correcto (o mais usado ), Band-Aid , (técnicamente é apenas o nome de uma marca especifica. mas tornou-se sinomino de qualquer tipo de penso rapido, foi para os pensos o que kleenex foi para os lenços de papel ) , não é o termo mais correcto para um traduçao para inglês britanico, mas é de compreensão practicamente universal na mesma , em baixo junto o link para o artigo da wikipedia
Peer comment(s):

agree Marcelo Gonçalves : Yes, Anansi! That's really it! - http://intercat.gencat.es/guia/portugues/capitol12.htm
2 mins
agree Susy Ordaz
6 hrs
agree cristina estanislau
7 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search