Glossary entry

Portuguese term or phrase:

coform materials

English translation:

materiais absorventes a base de celulose e polímeros OU absorventes de alto desempenho

Added to glossary by waldley
Nov 17, 2009 19:56
14 yrs ago
Portuguese term

coform materials

Portuguese to English Law/Patents Patents
hydro-entangled materials, air-entangled materials, paper materials such as tissue, toilet paper, or paper towels, waxed paper materials, coform materials, film or plastic materials such as those used to wrap food
Change log

Sep 7, 2011 01:23: waldley changed "Language pair" from "English to Portuguese" to "Portuguese to English"

Sep 7, 2011 01:35: waldley Created KOG entry

Proposed translations

29 mins
Selected

materiais absorventes a base de celulose e polímeros OU absorventes de alto desempenho

The air-formed combination of cellulose fibers and meltblown polymer is commonly known as coform.

New product: K-C coform products. (Kimberly-Clark Nonwoven Medical Fabrics adds to medical absorbent product line);

Pelo que se vê acima, a tradução mais exata (e mais longa) seria "materiais absorventes compostos de celulose e polímeros fundidos injetados a ar quente", que resumida ficaria "materiais absorventes a base de celulose e polímeros", ainda muito longo.

Talvez traduzir pelo uso do produto, 'absorventes de alto desempenho' ou materiais absorventes de última geração' ficasse melhor, aí vai de vc querer literalidade ou compreensibilidade...
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search