Glossary entry (derived from question below)
Feb 27, 2015 12:15
9 yrs ago
3 viewers *
Portuguese term
carta
Portuguese to English
Marketing
Real Estate
Hi, this is for a commercial website, were the company says to have
"exclusiva carta de clientes" e " Exclusiva carta de propriedades"
I would like to know if there is something like this in the real estate jargon.
Thank you!
"exclusiva carta de clientes" e " Exclusiva carta de propriedades"
I would like to know if there is something like this in the real estate jargon.
Thank you!
Proposed translations
(English)
3 +5 | portfolio | Catarina Lopes |
5 | group of clients. | Lázaro Borges |
Proposed translations
+5
3 mins
Selected
portfolio
Creio que se refere a carteira de clientes/propriedades.
http://www.investopedia.com/terms/p/portfolio.asp
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2015-02-27 12:24:16 GMT)
--------------------------------------------------
Mais info sobre os conceitos de "client portfolio" e "real estate portfolio":
http://www.coreconnex.com/2008/10/17/client-portfolio-basics...
http://www.investopedia.com/articles/financialcareers/09/rea...
http://www.investopedia.com/terms/p/portfolio.asp
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2015-02-27 12:24:16 GMT)
--------------------------------------------------
Mais info sobre os conceitos de "client portfolio" e "real estate portfolio":
http://www.coreconnex.com/2008/10/17/client-portfolio-basics...
http://www.investopedia.com/articles/financialcareers/09/rea...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Perfect!
Gracias Catarina"
4 mins
group of clients.
I dont know the exact translation, but carta here means a group of clients. I'm shure there is a term in the business glossary for this, is just not my thing.
Something went wrong...