Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
a barra livre apoiada nas costas segura pelas mão
English translation:
The free bar supported by their back, held by their hands
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-02-26 14:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Feb 23, 2015 11:38
9 yrs ago
Portuguese term
a barra livre apoiada nas costas segura pelas mão
Portuguese to English
Medical
Sports / Fitness / Recreation
exercício
Para o exercício agachamento livre os sujeitos executaram no solo e sobre dois balance disks em cada pé, estando com a barra livre apoiada nas costas segura pelas mãos e realizando o movimento até que o joelho completasse um ângulo de 90º com o solo entre o segmento da coxa e da perna (Figura 2).
Proposed translations
(English)
5 | The free bar supported by their back, held by their hands | Tom Jamieson |
Proposed translations
1 hr
Selected
The free bar supported by their back, held by their hands
Free weights/free bar, in this context is: http://en.wikipedia.org/wiki/Weight_training#Free_weights_ve...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-02-23 13:13:41 GMT)
--------------------------------------------------
"their" is referring to the "subjects" mentioned earlier in the sentence. I suppose a more scientific way of putting it would be "supported on the back, held by the hands"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-02-23 13:13:41 GMT)
--------------------------------------------------
"their" is referring to the "subjects" mentioned earlier in the sentence. I suppose a more scientific way of putting it would be "supported on the back, held by the hands"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you very much"
Something went wrong...