Glossary entry

Portuguese term or phrase:

...seguimento à ré solicitada máquina adiante.

English translation:

while moving astern, orders were received to move ahead

Added to glossary by Christiano Woelffel Furtado
May 26, 2010 02:36
13 yrs ago
3 viewers *
Portuguese term

...seguimento à ré solicitada máquina adiante.

Portuguese to English Other Transport / Transportation / Shipping ships, maritime
Durante a aproximação do Pier 1 com o seguimento à ré foi solicitada máquina adiante.

Would it be correct to say: "During the approach of Pier 1 with the moving astern it was requested machine forward. "
thanks,
Christiano

Proposed translations

5 hrs
Selected

while moving astern, orders were received to move ahead

I am in doubt as to whether it would be more correct to say ahead or forward
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot Douglas, very helpful!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search