Glossary entry

Russian term or phrase:

работник простого труда

German translation:

ungelernter Arbeiter, einfacher Arbeiter

Added to glossary by erika rubinstein
Jan 19, 2011 17:02
13 yrs ago
Russian term

работник простого труда

Russian to German Bus/Financial Human Resources Allgemein
Hallo,

lässt sich das - in einem Text der aus der UdSSR der 1960er Jahre stammt - als "einfacher Arbeiter" übersetzen? (Mich verwirrt immer ein wenig der Unterschied zwischen рабочий und работник.) "Einfacher Mitarbeiter" oder "einfacher Arbeitnehmer" erscheinen mit nicht zutreffend. Bin mir aber nicht sicher.

Der Beispielsatz lautet:

"Г. С. Саркисян и Н. П. Кузнецова исходят из того, что при социализме минимум заработной платы в сочетании с общественными фондами потребления должен обеспечить воспроизводство рабочей силы работника простого труда."

Vielen Dank!

Gruß N.
Change log

Jan 28, 2011 22:45: erika rubinstein Created KOG entry

Proposed translations

+3
8 mins
Selected

ungelernter Arbeiter, einfacher Arbeiter

gibt es viele Möglichkeiten
Peer comment(s):

agree heike62
19 mins
agree Natalia Rothfuss : Согласна только с "einfacher Arbeiter", потому что токарь 3го разряда тоже "простой рабочий, но при этом его никак не назовешь ungelernt. По большому счету даже просто Arbeiter не будет ошибкой.
3 hrs
agree termtra
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Besten Dank!"
3 mins

unqualifizierter Arbeiter

Ich glaube, da passt gerade der Arbeiter.

--------------------------------------------------
Note added at 5 мин (2011-01-19 17:07:31 GMT)
--------------------------------------------------

Результаты поиска
Простой труд
Простой труд, труд работника, не имеющего квалификации, т. е. неквалифицированный труд. Всякий сложный труд может быть сведён к Простой труд, поскольку, ...
bse.sci-lib.com/article093491.html

--------------------------------------------------
Note added at 7 мин (2011-01-19 17:09:34 GMT)
--------------------------------------------------

простой труд
см. Неквалифицированный труд. * * * ПРОСТОЙ ТРУД ПРОСТОЙ ТРУД, см ...
dic.academic.ru/dic.nsf/es/46452/простой - Сохраненная копия


Простой труд | Источник знаний
Простой труд - это труд работника, не имеющего квалификации, ... представляют собой народные песни о быте и переживаниях простых людей, о труде . ...
sknowledge.ru/Msg.aspx?id=462
Something went wrong...
2 hrs

Arbeiter/Mitarbeiter für einfache Tätigkeiten

&
Something went wrong...
2 days 21 hrs

Hilfsarbeiter

Hilfsarbeiter ist ein Arbeiter ohne spezifische Ausbildung = "работник, не имеющего квалификации", dieser verrichtet einfachste (Hilfs-)tätigkeiten, er wird in der Regel angelernt
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

Простой труд

Большая советская энциклопедия


Простой труд
Перевод
Простой труд
труд работника, не имеющего квалификации (См. Квалификация), т. е. неквалифицированный труд. Всякий Сложный труд может быть сведён к П. т., поскольку, по характеристике К. Маркса, «сравнительно сложный труд означает только возведенный в степень или, скорее, помноженный простой труд, так что меньшее количество сложного труда равняется большему количеству простого» (Маркс К. и Энгельс Ф., Соч., 2 изд., т. 23, с. 53). Редукция (сведение) сложного труда к простому (см. Редукция труда) позволяет определить Стоимость товаров. В рабочем часе сложного труда заключено несколько часов П. т., поэтому квалифицированная рабочая сила (см. Квалифицированный труд) создаёт в единицу времени большую стоимость, чем рабочая сила без квалификации.
При капитализме сведение сложного труда к П. т. совершается стихийно, путём приравнивания (в процессе обмена) стоимостей товаров, созданных этими видами труда. В условиях социалистического общества происходит планомерное соизмерение затрат сложного труда и П. т. В процессе производства товаров сведение сложного труда к простому осуществляется на основе действия закона стоимости (см. Стоимости закон).
В. В. Мотылёв.

Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978.
Peer comments on this reference comment:

agree Larissa Ershova : абсолютно согласна :-) Здесь речь идет не о социальном аспекте (простой рабочий vs. управленец), а о квалификации.
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search