Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
Учредитель
German translation:
Gesellschafter
Added to glossary by
Karl Zeiler
Feb 16, 2009 17:35
15 yrs ago
Russian term
Учредитель
Russian to German
Bus/Financial
Marketing / Market Research
geschäftl. Korrespondenz
Am Ende eines Briefes steht
Учредитель
ООО «XXX»
und die Unterschrift.
"Gründer" klingt doch etwas seltsam; kann man da sagen "Eigentümer" ?
Учредитель
ООО «XXX»
und die Unterschrift.
"Gründer" klingt doch etwas seltsam; kann man da sagen "Eigentümer" ?
Proposed translations
(German)
4 +1 | Gesellschafter | erika rubinstein |
4 +6 | Gründer/Begründer | bivi |
4 +1 | Gesellschafter | Vladimir Matviyenko |
5 | Träger | OlgaST |
4 -1 | Stifter? Oder? ;) | Max Chernov |
Change log
Feb 21, 2009 08:37: Karl Zeiler changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/63177">Karl Zeiler's</a> old entry - "Учредитель"" to ""Gesellschafter""
Proposed translations
+1
2 hrs
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank für die wie immer treffsichere Antwort"
-1
2 mins
Stifter? Oder? ;)
So 'ne Annahme... ;)
--------------------------------------------------
Note added at 4 мин (2009-02-16 17:39:52 GMT)
--------------------------------------------------
Eigentümer ist noch seltsamer...doch, doch, auf Russisch "собственник" und "учредитель" - это разные вещи...
--------------------------------------------------
Note added at 4 мин (2009-02-16 17:39:52 GMT)
--------------------------------------------------
Eigentümer ist noch seltsamer...doch, doch, auf Russisch "собственник" und "учредитель" - это разные вещи...
Peer comment(s):
disagree |
Ingrid Mueller
: achtung, hier landet man im stiftungsrecht, was mit einer russischen OOO nichts zu tun hat
4 hrs
|
Nein! Stiften kann man auch ohne etwas an das Stiftungsrecht zu denken. Wenn man ins Russische übersetzt, dann ist es auch "учредитель" oder "основатель". Mit dem Stiftungsrecht natürlich keinerlei verbunden...
|
+6
6 mins
Gründer/Begründer
:
--------------------------------------------------
Note added at 40 Min. (2009-02-16 18:15:27 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.de/search?hl=de&q=Gründer.Offene AG&btnG=G...
--------------------------------------------------
Note added at 40 Min. (2009-02-16 18:15:27 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.de/search?hl=de&q=Gründer.Offene AG&btnG=G...
Peer comment(s):
agree |
Zoya Zhukova (X)
45 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
Feinstein
: Gründer
4 hrs
|
Danke schön!
|
|
agree |
Ingrid Mueller
: ja, das ist richtig
4 hrs
|
Danke schön!
|
|
neutral |
Max Chernov
: So eine überaus passende Variante, deswegen zu abgeklappert...
5 hrs
|
Danke schön!
|
|
agree |
lusita
: согласна с Gründer
5 hrs
|
Danke schön!
|
|
agree |
Elena Polikarpova
: Gründer
18 hrs
|
Danke schön!
|
|
agree |
OlgaST
: einverstanden
1 day 1 hr
|
Danke schön!
|
+1
2 hrs
Gesellschafter
Diese Übersetzung für "учредитель" wurde von deutschen Partnern unseres deutsch-ukrainischen Unternehmens vorgeschlagen und in allen juristischen Dokumenten z.B. Statut, Gesellschaftervertrag usw. regelmässig gebraucht.
Example sentence:
keine
keine
Peer comment(s):
agree |
eleonore
1 min
|
neutral |
Feinstein
: См. мое мнение к ответу Эрики
2 hrs
|
neutral |
Ingrid Mueller
: s.o.
2 hrs
|
1 day 1 hr
Träger
bes., wenn's um eine Institution geht.
Ansonsten plädiere ich auch für Gründer :)
Ansonsten plädiere ich auch für Gründer :)
Something went wrong...