Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
carátula ciega
French translation:
plaque d'obturation
Added to glossary by
Brigitte Gaudin
Jan 2, 2005 22:08
19 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
carátula (ciega)
Spanish to French
Tech/Engineering
Computers (general)
montage d'ordinateur
Il s'agit de montage de modules dans les différents slots/fentes d'un ordinateur.
Los slots de la parte frontal del chasis que no se utilizan se pueden cerrar si se atornillan convenientemente **** carátulas **** ciegas dispuestas a tal efecto (Parte constitutiva BI2690 Carátula ciega 4HP, 6U).
El conector de E/S de cada módulo de E/S o similar queda oculto por la **** carátula *** situada en la parte trasera derecha del chasis. El primer paso, por tanto, será destornillarla.
Merci d'avance.
Los slots de la parte frontal del chasis que no se utilizan se pueden cerrar si se atornillan convenientemente **** carátulas **** ciegas dispuestas a tal efecto (Parte constitutiva BI2690 Carátula ciega 4HP, 6U).
El conector de E/S de cada módulo de E/S o similar queda oculto por la **** carátula *** situada en la parte trasera derecha del chasis. El primer paso, por tanto, será destornillarla.
Merci d'avance.
Proposed translations
(French)
4 | plaque d'obturation | Brigitte Gaudin |
4 +1 | plaques disponibles | Mamie (X) |
3 | explication | limule |
3 | bandeau aveugle | TPS |
Proposed translations
1 day 6 hrs
Spanish term (edited):
car�tula (ciega)
Selected
plaque d'obturation
Voir ici « Assembler un PC de A à Z » :
http://altert.family.free.fr/pere/pcbuild/pc00.html
Au passage, un slot n'est pas une fente mais un « logement ».
http://altert.family.free.fr/pere/pcbuild/pc00.html
Au passage, un slot n'est pas une fente mais un « logement ».
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup. Le link proposé m'a été très utile pour éclaircir certains doutes."
1 hr
explication
il s'agit vraisemblablement des lames de métal qu'on visse (qu'on dévisse ou qu'on arrache) au dos de l'unité centrale. Il existe un terme technique à celà. Vérifie. Bonne année et bonne chance!
Sébastien
Sébastien
8 hrs
Spanish term (edited):
car�tula (ciega)
bandeau aveugle
J'ai trouvé une traduction possible mais je n'ai pas trop le temps de faire des recherches dans ce sens. Bon courage et bonne année 205.
+1
9 hrs
plaques disponibles
une autre interpretation...
Something went wrong...