Nov 5, 2018 06:25
5 yrs ago
English term

characteristic manner of expression

English to Persian (Farsi) Other General / Conversation / Greetings / Letters عمومی
Style in aesthetics was defined by Paul Nystrom (1928), a former marketing specialist, as the characteristic manner of expression. Style as currently used in relation to aesthetics of dress may be considered in a variety of ways—“This person has style,” meaning that the individual consistently looks and acts in a distinctive or characteristic manner.

Proposed translations

49 mins
Selected

شیوه خاصی از بروز فردی

I think your main problem is with "expression". My suggested equivalence is based first of all on dictionary definitions - "The manner in which one expresses oneself, especially in speaking, depicting, or performing" and also "The outward manifestation of a mood or a disposition" - and on the remaining part of your context:

"...meaning that the individual consistently looks and acts in a distinctive or characteristic manner."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
26 mins

شیوه بیان خاص

.
Something went wrong...
+1
11 hrs

سلیقه و ویژگیهای ظاهری

Also :سلیقه و ویژگیهای ظاهری
Peer comment(s):

agree Seyedsina Mirarabshahi
1 day 12 hrs
Thanks , Mr Abranshahi!
Something went wrong...
2 days 3 hrs

آن شخص شیوه خاصی در ابراز خود دارد

مفهومش اینه
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search