| موضوع | پوسٹر جوابات (نظریات) حالیہ پوسٹ |
 | Another Translation Workspace upgrade problem | 11 (12,948) |
 | Spell-check in POedit | 1 (4,437) |
 | TM cleaning/shrinking (in MBs). ( 1... 2) | 18 (11,464) |
 | MS Localization Studio 6.11 | 0 (2,709) |
 | Free CAT Tool for web localization | 1 (3,463) |
 | How to remove Client B segments from Client A TM | 4 (3,462) |
 | Terminology extraction software ( 1... 2) | 17 (12,822) |
 | How to change language when wrong language is auto detected | 4 (4,846) |
 | word count differences between CAT's - overview | 0 (2,005) |
 | Translation and Original Disappeared from Microsoft Helium | 0 (2,277) |
 | Olifant doesn't show translated text/segments? | 4 (3,155) |
 | Sharing terminology database: best general file type? | 3 (3,309) |
 | Translation Workspace Tools: cannot clean file and run LBT | 0 (2,733) |
 | How to remove an inserted tag (SOLVED) | 1 (3,302) |
 | Wordfast and Trados (best choice) | 13 (6,889) |
 | Proofreading with Wordfast Classic | 7 (3,964) |
 | Translation Workspace Server Authentication Problem | 0 (2,542) |
 | Automatic way to create a term base | 3 (3,567) |
 | Linguistic toolbox error download error | 1 (4,198) |
 | Excel embedded in PPT: what's the latest hotness (Trados 2009/Office 2010)? | 2 (3,640) |
 | Creating TMs from word files | 5 (4,078) |
 | POedit: Editing Fuzzy Matches | 1 (2,663) |
 | How can I know word count on Loc Studio? | 3 (3,686) |
 | translation of CATIA files | 1 (2,550) |
 | Terminology Management Software | 8 (6,692) |
 | Opening csv files in Xbench | 2 (4,632) |
 | Word count for corrections | 4 (3,700) |
 | Mass assignment of ini files in TagEditor | 9 (4,581) |
 | TOC in CAT | 5 (4,449) |
 | Idiom won't open a file, says can't load type library | 3 (3,123) |
 | Need Help converting a TagEditor file from TRADOS 6.5 into XML file | 0 (2,103) |
 | Will a system image also save my CAT tool? | 3 (3,518) |
 | Excel tag editor? | 7 (5,432) |
 | Decoder for HTML Special Characters/Trados font codes in TMX segments | 10 (8,919) |
 | Choosing a CAT tool - advice needed | 14 (7,021) |
 | does anyone use Xbench Program? | 4 (4,567) |
 | Best CAT tool for .RESX? Trados vs. others? | 8 (8,723) |
 | HELP!!!! Word count with matches without knowledge of CAT-toola | 4 (3,647) |
 | Passolo INI file | 0 (2,362) |
 | MS Word- Extracting highlighted text | 11 (9,282) |
 | any tool that can convert MIF 10 to ttx? | 3 (3,062) |
 | How to automatically generate a translation memory from translated files | 3 (3,115) |
 | Best workaround for importing customer's changes into TM | 6 (3,650) |
 | Which CAT has most versatile auto-propagate? | 9 (5,320) |
 | Clipboard error message in Translation Workspace | 10 (11,926) |
 | Tools for improving editing or proofreading - suggestions needed | 2 (3,384) |
 | CAT Tools Time you Gain Spent in Fixing Formatting | 7 (4,363) |
 | Translating with Wordbee | 0 (3,004) |
 | Idiom error: the .xlz file you're attempting to open contains limited information | 1 (2,983) |
 | Converting XLIFF or TTX into two separate files | 4 (3,734) |