Track this forum موضوع پوسٹر
جوابات (نظریات)
حالیہ پوسٹ
Evaluation of three chosen CAT programs - survey - urgent!!! :) 0 (2,574)
Trados and Wordfast: can I install them on the same computer? 5 (3,891)
Idiom Worldserver crashes Trados and Multiterm *.dots in Word 0 (8,695)
.doc file contains drop-down menu macros 3 (3,606)
Embedded objects in PowerPoint - How to translate and count words? 2 (5,077)
TM compatibility 3 (3,195)
Help with restore source macro needed 5 (2,862)
Where to find Maxprograms CSVConverter? 1 (2,627)
How to download Idiom Desktop Workbench... for free preferably? 2 (13,890)
original + translation = TM ? 12 (32,249)
Fifteenth edition of Compendium of Translation Software 1 (2,439)
Pre-segment/-translate -- your definition? 11 (6,453)
How to make glossaries while not padding them 5 (3,263)
Web-based CAT - does it exist? 12 (5,338)
Are there any CAT freeware tools available? ( 1 , 2 ... 3 ) 44 (19,368)
How to determine code-page? 2 (3,651)
which tool can check pdf? 2 (2,903)
hi, how to do a translation in this tools? 2 (2,652)
Importing Wordfast 5.5 TM to Trados and vice versa 1 (2,481)
can I open a GIF.file with word? 7 (5,632)
Idiom WorldServer Workbench: spelling error "call rejected by the callee" 2 (4,379)
Working on an Idiom export (.xlz) with Trados 1 (3,506)
Which CAT tool handles Excel comments? 13 (4,885)
Felix and Wordfast 0 (2,497)
Open office compatible Trados/ Wordfast? ( 1 ... 2 ) 25 (26,294)
About two localization tools---NLS and Dejavue 5 (3,458)
Computer-Aided Review (CAR) Tools - suggestion to add as a forum category 9 (10,156)
Off-topic: Help files of old TM Tools 0 (2,300)
CAT Decision ( 1 , 2 ... 3 ) 34 (15,717)
DocZone - Has anybody been working with it yet? 0 (2,355)
Memory for Wordfast not supported by Trados 3 (3,068)
Tanslating an HTML-like file, leaving the original 14 (4,598)
Heartsome vs Wordfast 2 (2,886)
TM format changed 5 (3,298)
Which CATs can password protect the TM? 6 (3,573)
Help! What is the best CAT tools for embedded text (in diagrams, OLE) in Word ( 1 ... 2 ) 20 (10,362)
Translating AutoCad files - can I extract the text to be translated? 8 (4,925)
Strange characters in Trados 7 (Latin letters) 1 (2,631)
how to create a TM from an excel file and clean up an excel file to show both languages... 7 (3,689)
English Vocab Intuitive Entry on Japanese Windows? 2 (2,549)
CSV to TMX conver: "Could not create Java virtual machine"?! 10 (8,648)
The global TM I want... ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 ... 17 ) 245 (94,876)
For Powerpoints, which is better Wordfast or Trados 14 (5,326)
Am I missing a tool or CAT tools fail to deliver? ( 1 ... 2 ) 17 (7,531)
Success in making Dragon Speech Recognition Software work in your 2nd language? 6 (4,105)
Logoport 3 (4,537)
Trados / Déjà Vu / WordFast ( 1 ... 2 ) 20 (26,520)
XML - can anyone recommend software to help me colour code/manage the translatable parts? 2 (2,460)
What would the CAT tool of your dreams be like? ( 1 ... 2 ) 22 (9,632)
How to translate HTML files in Wordfast 1 (2,450)
نیا موضوع پوسٹ کریں بند۔موضوع: ظاہر کیا گیا فونٹ سائز: - /+ = آپ کی آخری آمد کے بعد کی گئی نئی پوسٹس ( = آپ کی آخری آمد کے بعد کوئی نئی پوسٹ نہیں ( = ۱۵ سے زائد پوسٹس) = موضوع مقفل کردیا گیا (اس میں ممکن ہے کوئی نئی پوسٹ نہیں کی گئی)
ترجمے کی صنعت کے مباحثے فورمس ترجمہ ’ ترجمانی اور لوکلائزیشن سے متعلق موضوعات پر تبادلئہ خیال کریں
Trados Business Manager Lite Create customer quotes and invoices from within Trados Studio Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.More info »
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...